Qaund je suis allee dans un grand magasin, j'ai trouve un rayon de げた(geta) au rez-de chaussee.
げた est une sorte de chaussure tupiquement japonaise d'autrefois, on les met quand on s'habille en yukata ou en kimono.
Pourtant, aujourd'hui, on n'a presque pas l'occasion de porter un kimono ; quelques fois par an lors de la fete.
Je pense...
Mais en fait, げた est a la mode chez nous en ce moment.
Surtout en ete, il y a des gens qui les portent a la place des sandales.
Parce que c'est mieux pour la sante car les orteils sont libres, et que c'est interessant de choisir parmi les differents models de げた au rayon.
Et ma fille aussi, elle les porte tous les jours depuis que je les lui ai achete pour la fete d'ete traditionnelle.
Certes, je trouve que c'est tres coquet.
Car porter げた avec une robe a la place d'un yukata cree atomosphere melangee asiatique.
Mais je me pose une question, comme les semelles en bois sout dures, est-ce que c'est agreable a porter?
Les Japonais portaient げた jadis, et cette coutume existait jusqu'a il y a 50 ans environ.
Pourtant, apres, presque tout le monde mettait les chaussures, quand ma mere etait petite.
C'est pourquoi, meme pour moi qui suis japonaise, げた sont des chaussures speciales.
Bref, le temps a fait son tour.
Car aujourd'hui, げた est populaire parmi les enfants.
J'ai vu beaucoup d'enfants qui essaient dans ce rayon.
Voici, げた pour l'homme. ↑ ↑ ↑
Une partie comme le cordon s'applle " hanao ".
On sait le gout de la personne par son choix de la veinure du bois et du motif de " hanao ".
Chez nous, en ete il fait chaud et tres humide, alors, je pense que げた est ideal comme chaussures.
Mais, pour l'adulte, on ne peut pas conduire avec げた, donc n porte les sandales.
(Ca veut dire, げた est portee par les gens qui habitent dans le centre ville ou on n'a pas besoin de la voiture ...?)
Et ensuite, ce sont des げた pour les enfants. ↑ ↑ ↑
Toutes les げた sont fabriquees a la main.
Je vois les げた avec la couleur traditionnelle, et aussi げた en rose ou en vert qui s'accordent bien avec les vetements d'aujourd'hui.
げた pour les enfants sont tres mignonnes.
Quant aux げた de plus petite taille, j'ai envie de les decorer a la maison.
Ma fille a achete une autre partie de げた.
Son choix est ... celui-ci.
C'est un peu trop classique !
Je lui ai recommandee げた toute rose, qui fait moderne...
Mais a mon avis, peut-etre pour ma fille, げた de motif classique lui donne une impression nouvelle au contraire.
On ne peut pas etouffer l'idee de la beaute pure chez les enfants par la prevention des adultes.
L'envers de げた est comme ca.
Avec les げたd'aujourd'hui, il y a la semelles en caoutchouc pour marcher plus facilement et pour eviter de glisser.
Selon ma fille, げた est tres confortable quand on a l'habitude.
Il y a des ecoles maternelles et des ecoles primaires ou les enfants doivent porter les げた.
Car avec げた, on marche comme si on empoignait la terre avec les orteils a chaque pas.
Et cete facon de marcher renforce les jambes et le dos.
Je trouve que les pieds d'enfants qui porte げた sont libres, naifs, et mignons.
si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici
Bonjour Miko, Je pense que beaucoup d'occidentaux seraient étonnés de voir que les geta sont presque devenues exotiques au Japon! C'est tellement beau que c'est une bonne idée les porter à nouveau. Si j'étais passé dans ce magasin, j'aurais eu du mal à repartir sans deux ou trois paires! Il y a quelques années, j'en ai eu dans ce style, on en trouve à Paris, mais 5000¥ minimum avec la belle semelle en bois. Ici, on porte les 'zori Domyos' avec paille de riz, c'est la 'geta française' hahaha! (Dans mon cours de judo, on disait 'zori'). Quand on lit ta phrase: "On ne peut pas etouffer l'idee de la beaute pure chez les enfants par la prevention des adultes", on peut se dire que ça fait du bien à la langue française de s'enrichir et gagner du sens en passant par un 'esprit japonais'! C'est magnifique!...D'ailleurs, tu as raison de faire confiance a ta fille, je trouve qu'elle a choisi les plus esthétiques! A bientôt, et bonjour aux amis de "Coucou du Japon" de retour de vacances, ou du Japon; la chance!
Bonjour Dominique, chez nous il y a de geta qui vient de Chine. Mais j'aime celle de traditionnelle, fabrique au Japon! Car c'est beau, et meme si c'est la meme taille, il y a un tout petit peu de difference. Ca veut dire que c'est fait a la main... On est deja au mois de septembre, ma fille a commence a l'ecole maternelle apres les vacances. J'aime le moment ou on se retrouve apres les vacances. Merci en tout ca Dominique d'etre avec Miko pendant l'ete! Bonne soiree, Miko
Bonjour Miko !
Super tes articles!
Dis-moi, j'aurais quelques questions à te poser en privée, donc si tu pouvais me contacter par mail.
Merci d'avance !
Et bonne continuation pour la suite !
Un fidèle lecteur,
Taturo
Hola Miko,
Otra vez estos recuerdos de Japon. Me compré unas "geta" en Hakodate para llevarlas con mis "yukata" de hombre. Las mias son clasicas con semela de madera pero no las llevo en el piso porque sino armo ruido para el vecino de abajo ;) aunque tengan un trozo de cautchuc por debajo. Los "yukata" los llevo cada vez que vuelvo a casa para esta por aqui (uno corto en verano i otro largo para el invierno).
Ojala pueda vivir en Japon i poder llevar este tipo de zapato en la calle sin que me mire la gente ^^
"Ja ne"
bonjour miko
tres jolie ces geta (je connaissais pas le nom)
comme on dis chez nous la mode est un eternel recommencement donc tout ce qui existe depuis longtemps revient a la mode mais mis a jour!
sinon chez nous le plus ressemblant c'est les tongs ! tu connais
ta fille a tres bon goût
a bientot miko
mouna
Bonjour Miko!
Je trouve votre blog très bien fait. Pour moi qui ne connais rien à la culture japonaise, c'est vraiment agréable de découvrir des choses à travers lui. J'espère commencer à apprendre votre langue l'an prochain pour pouvoir ensuite voyager au Japon.
Et votre français n'est pas si maladroit que cela, rassurez-vous! Je trouve que vous vous en sortez très bien.
Amicalement,
Sasha
Bonjour Mouna, oui, les tong, on les porte sur la plage! Finalement, oui, je pense que geta de ma fille est mignonne. Moi aussi l'annee prochaine je vais l'essayer. A bientot, Miko
Bonjour Sasha, merci pour trouver mon blog! hahaha. Je vais mettre de temps en temps les mots japonais expres dans le blog, et c'est peut-etre pratique pour le voyage chez nous! Bon courage, Miko
Bonjour Miko,
Ton article est vraiment très intéressant. Je ne connaissais pas les geta qui d'une utilisation spéciale (fêtes) deviennent des chaussures à la mode. Ici en France nous avons les tongs qui sont beaucoup plus banales et que l'on porte en été sur la plage.
Toutes les geta que tu nous présentes sont magnifiques et ta petite fille a beaucoup de goût.
Bonne soirée.
A bientôt.
Marie-Christine
Bonjour Marie-Christine, les getas sont tres belles. Je suis reste longtemps au rayon avec ma fille. C'est un oeuvre magnifique! Et en plus, c'est tres bon pour la sante. Merci pour le commentaire, a la semaine prochaine! Miko
Bonjour Miko,
J'apprécie beaucoup ton blog. Il me rapproche de mon prochain voyage au Japon (3 mois: en mars,avril et mai 2011.
Notre maison est décorée avec plusieurs objets du Japon. En autre, nous avons plusieurs getas. Celle que tu nous présentes sont très jolies.
Je me demandais où l'on peut trouver les getas que portent les geishas et s'ils ont un nom.
Merci de nous faire découvrir le Japon.
Bonjour Suzanne, tu voyage au Japon pendant longtemps! Geta est un mon en general, et apres, il existe plusieurs noms. Geta de Geisya, je crois que peut-etre tu peux trouver a Kyoto..
bonjour Miko,
j ai un garçon qui a pour passion le japon sa chambre est le Japon en miniature mais il lui manque des getas c est son reve il veut marcher avec sont elles facile a trouver en France ?
je trouve votre blog très bien fait et intéressant mon fil ne le quitte plus
bien amicalement
christine
Bonjour Christine, geta est bon pour la sante, oui, il faut en trouver un pour votre garcon! Plus facile c'est sur l'internet je pense. Vous allez le site directement la derniere ligne de bon blog(ecrit en bleu). Sinon, dans un magasin japonais mais attention, il y a beaucoup de geta fabriquee en Chine. A bientot, Miko
こんにちは みこさん!!
おげんきですか?
私はこの長いちんもくのための私おゆるしてほしい。
私はきんようび,日本にむけてしゅっぱつだ。
私はあなたがひじょうにしいているとおもう。
フランスからのきす!!
ではまた,
クリストフ
Bonjour Chris, je croyais que tu etais deja parti au Japon! Il fait mois chaud en ce moment chez nous grace a (pour toi a cause de ) typoon qui est maintenant vers Kyusyu. Mais si tu ne connais pas encore le typoon, c'est un bon occasion..?Je pense que ce typoon s'en va quand tu arrives a Tokyo. Bon voyage!!! Amuse-toi bien, Miko
bonjour miko
j'ai une question a vous poser
je voudrais offrir pour noël un geta pour une femme fan de la culture japonaise, mais qui chasse du 39 je pense, on regardant sur internet j'ai vue que la geta mesure 24 cm, alors esq je peux trouver des geta a sa pointure
merci et bonne journée
Bonsoir ikhelef, mmmm, la pointure francaise 38 egale 24~24.5cm a la taille japonaise. Mais on porte les getas en petite taille (il faut depasser le talon un peu). je crois que ca va aller... De toute facon, chez nous, la taille de chaussures max est 24.5cm pour les femmes. Mais aujourd'hui, on trouve les getas a la taille "L". Bonne courage, et bonne fete de Noel !