Archives juin 2009

la saison des hortensia

| 22 Commentaires

20090629-01.jpg Actuellement, c'est la saison de つゆ(tsuyu = la saison des pluies).

Pendant cette periode qui dure de 2 a 3 semaines, il pleut tous les jours juste avant l'ete.

つゆ commence a Okinawa situe au sud ouest du Japon, et petit a petit remonte vers le nord.

Enfin, il humecte tout le Japon.

Sa caracteristique : cette pluie ne ressemble pas a la mousson, mais c'est une pluie tres douce de tous les jours.

Pourtant, ces dernieres annees, il pleut parfois tres violemment a cause de l'influence du rechauffement climatique de la Terre.

Or, cette saison つゆ est ennuyeuse, mais des que l'on sort avec un parapluie, il y a des fleurs tres jolies あじさい(ajisai = hortensia).

On m'a dit que あじさい est une fleur originaire du Japon, qui est aussi tres appreciee a l'etranger.

 

20090629-02.jpg

あじさい dans mon jardin.

 

Ca s'appelle がくあじさい(gaku=cadre, ajisai), c'est la variete d'origine.

 

On a fait l'amelioration de l'espece, et aujourd'hui, il y a des varietes differentes en couleur et en forme.

 

 

 

 

 

20090629-03.jpg

 

Tres beau あじさい en bleu.

 

 

Je pense que quand meme, cette belle couleur se marie tres bien avec le temps de pluie, pas avec le soleil.

 

 

 

 

 

  

 

20090629-04.jpg

 

Une espece a la mode en ce moment :

Sumida no Hanabi(=feu d'artifice d'un quartier Sumida).

 

 

De loin, elle est tres belle, comme les etoiles.

 

 

 

 

 

20090629-05.jpg

うずあじさい(uzuajisai).

 

Elle existe depuis longtemps chez nous, on dit aussi おたふく(otafuku).

 

おたふく est un masque de theatre japonais no; visage de femme dont ses joues sont bien rondes.

 

 

 

 

 

 

20090629-06.jpg

Pendant つゆ, le ciel est comme ca. →

 

あじさい est tres belle, mais pour voyager au Japon, ce n'est pas une bonne idee.

 

2 semaines de patience,et le magnifique ete vient enfin !

 

 

 

 

 

 

あじさい est une plante tres banale chez nous.

On peut bouturer, ainsi on peut la donner au voisin ou l'avoir du voisin.

Il y en a beaucoup a l'ecole, dans les parcs et les temples, car l'entretien de cette plante est assez facile.

On la voit partout a cette periode.

La photo du haut de おたふく, je l'ai prise dans la foret derriere le college pres de chez moi.

 

   

  20090629-07.jpg

20090629-08.jpg

 

 

Et cet あじさい dans mon jardin, アナベル(anaberu).

 

アナベル n'est pas あじさい du Japon.

La couleur de ses fleurs est citron vert, et puis elle se change en blanc, et en fin encore citron vert.

 

J'adore cette fleur.

La connaissiez-vous?

 

 

 

 

 

 

 

20090629-09.jpg

 

Ah! ..il y a du soleil !

 

Le soleil est tres important pendant つゆ.

 

Je vais aller faire la lessive et le menage!!

 

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici


cadeau pour la fete des peres

| 10 Commentaires

20090622-01.jpgLe 21 juin etait le jour de la fete des peres.

La fete des meres du mois de mai, ou la fete des peres du mois de juin, je crois qu'on les fetent partout dans le monde si je ne me trompe pas.

Avez-vous offert un cadeau?

 

Chez nous, on le fait en general pour la mere et le pere, il y a beaucoup de "cadeaux ideaux" dans les grands magasins en ce moment.

Les fleurs ou les gateaux pour la fete des meres, les vetements ou les alcools pour la fete des pere par exemple.

 

Quant a moi, j'avais offert une paire de verres, des sous vetements confortables, et un chapeau de sakiko dont j'ai mis le lien de son site sur mon blog en japonais, etc.

Et cette annee, voila dans la premiere photo.

 

20090622-02.jpg

 

← Le the de Shizuoka ( prefecture de Hamamatsu) que j'aime en ce moment.

 

C'est un melange de feuilles de the amer en etuvant lentement a la vapeur, et de poudre de the vert.

Il est tres bien equilibre, sa saveur astringente et douce a la fois!

 

 

 

20090622-03.jpg

 

← C'est le the d'un proprietaire du quartier, il est donc difficile de l'acheter si on habite hors de Shizuoka.

 

Meme dans le Japon, le the de Shizuoka qui est rare, est un grand plaisir comme cadeau.

 

 

 

Le cadeau pour le pere et la mere cette annee, je les ai fait en meme temps aux parents.

Le the dont je vous parle, c'est un petit bonus, alors, le vrai cadeau est  ほすうけい (hosuukei).

C'est un petit appareil pour calculer le nombre pas que l'on a fait pendant la journee.

Mes beaux parents adorent marcher, ils se promenent tous les jours dans le parc pour la sante.

Et j'ai pense, si ils savaient combien de pas ou km, pour s'amuser comme un jeu.

 

20090622-04.jpg 

 

Aujourd'hui,  ほすうけい est aussi digital.

 

Celui-la, il compte des pas, pas seulement au tour de la taille, mais aussi dans le sac ou dans le poche.

 

 

 

20090622-05.jpg

 

 

← Egalement, pour me belle mere.

 

Ca fonctionne de la meme facon, mais pour ne pas se tromper avec mon beau pere, j'ai choisi le motif hello kitty.

 

 

 

Ce  ほすうけい, il calcule les km avec le nombre de pas, et on peut faire le tour du Japon sur l'ecran de  ほすうけい.

Je vous ai dit le tour du Japon, mais ca depend si on compte le bord de mer ou si on compte aussi les petites iles, en tout cas, ce  ほすうけい dit que le tour fait 18850km.

Si on marche 2 ou 3 km par jour, pour arriver ce chiffre, il faut combien d'annee...

Eh..., il faut continuer apres la mort??

Non, non, il ne fallait pas faire ce cadeau!

Mais bon, j'espere que ca les encourage a penser " je vis plus, pour faire le tour du Japon complet."

 

20090622-06.jpg

 

 

← Pendant le tour du Japon de ほすうけい, il nous donne des informations sur chaque ville :

les monuments touristiques ou les produits connus.

On a l'impression de vraiment visiter cet endroit.

 

 

 

Et je suis etonnee car il y a beaucoup de sortes de ほすうけい differents.

J'en ai trouve un qui s'appelle " ポケットピカチュウ (pikachu dans la poche)".

C'est un  ほすうけい que l'on a ピカチュウ comme animal domestique dans le  ほすうけい, plus que l'on marche, plus ピカチュウ bouge.

 

Et aussi recemment, le telephone portable avec le systeme de ほすうけい est vendu plus pour les personnes agees.

20090622-07.jpg

 

 

Maintenant, je vais a la poste pour envoyer les cadeaux a mes parents.

Seront-ils contents?

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

l'aquarium de lac Hamanako

| 21 Commentaires

20090615-01.jpgA Hamamatsu, il y a un lac qui s'appelle はまなこ(Hamanako).

Sa superficie est d'environ 70 kilo metres carre, et la profondeur moyenne environ 5 metres.

Il est situe au bord du Pacifique.

C'est pourquoi, はまなこ est un lac rare car il est melange d'eau de mer et d'eau douce.

Donc, il y a 440 varietes de poissons de mer et poisson d'eau douce.

 

Je suis allee a l'aquarium ウォット(uotto) qui presente ce drole de mode de vie.

C'est un petit aquarium pres de はまなこ(la premiere photo presente l'exterieur), et on ne peut pas comparer a celui d'Osaka ou d'Okinawa qui sont enormes.

Par contre, il y n'avait pas beaucoup de monde, touristes non plus, c'etait un endroit ideal pour laisser s'amuser mes enfants librement.

 

20090615-02.jpg 20090615-03.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Tous les poissons de cet aquarium vivent dans はまなこ.

C'etait la premiere visite pour moi aussi, je ne savais pas que les poissons tropicaux(!?) comme ceux-la habitent aussi dans はまなこ.  びっくり! (bikkuri=Surprise!)

Il y a un mecanisme etrange : on peut mettre les mains dans l'aquarium.

On ne touche pas les poissons directement, mais tous les enfants etaitent tres contents d'y mettre les mains.

Pourquoi l'eau dans l'aquarium ne deborde pas....

Je ne comprends toujours pas.

Vous comprenez??

 20090615-04.jpg 20090615-05.jpg                                                                                                                                      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                            

20090615-06.jpgParfois, il y a des poissons qui sortent de leur aquarium pour passer dans le tunnel du tout petit aquarium ou on peut mettre les mains. →

 

J'ai l'impression qu'ils aiment venir dans le petit aquarium, ca les amuse.

 

 

 

 

Cet aquarium ウォット a はまなこ a ete cree quand on a reconstruit l'institut technique de pisciculture qui se trouve a cote.

Le nom au debut de  ウォット, "uo" veut dire le poisson en japonais.

C'est un collegien du quartier qui a donne ce nom.

 

20090615-07.jpg

 

 

← A l'entree.

 

300 yen pour l'adulte, gratuit pour l'enfant jusqu'a lyceen.

 

 

 

 

 

 

20090615-08.jpg

 

← Il y a un grand aquarium comme ca.

On trouve souvent chez nous ce genre d'aquarium en forme du tunnel.

 

Je suis plutot etonnee que えい(ei=raie) et さめ(same=requin) vivent dans le lac はまなこ.

 

Cet aquarium a la meme profondeur moyenne que はまなこ, dans lequel la plupart sout des poissons d'eau douce.

 

 

 

20090615-09.jpg

 

 

← Il est mignon ce poisson, n'est-ce pas?

Comme il m'a regarde un moment, alors, j'avais envie de le prendre en photo.

 

Mmmmm, il fait le visage tres manga.

 

 

 

 

 

 typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon  pisces  typhoon 

 Bref, il n'y a pas beaucoup d'aquarium ici, pourtant, il y a l'espace pour les enfants : on peut toucher les crabes et les coquillages, ou l'espace d'essai : la presentation du mode de vie des poissons.

20090615-10.jpg

 

 

←  Dans cet espace, on est en train de faire un essai avec un coquillange qui s'appelle やどかり(yadokari=bernard-l'hermite).

 

Une bouteille en verre transparent remplace la coquille pour bien voir comment ca se passe a l'interieur.

 

 

 

 

20090615-11.jpg

 

 

← Il y a あさり(asari=palourde) dedans.

C'est un essai ou on peut met quelques gouttes de l'eau lavee du riz.

 

Au bout d'un certain temps, l'eau s'eclaircit grace aux coquillages qui y vivent en filtrant cette eau !

 

 

 

 

20090615-12.jpg

 

 

La mer relie ensemble le monde, mais il y a beaucoup d'aquariums differents dans chaque pays.

 

Je voudrais y aller.....

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

a la ville de la porcelaine

| 14 Commentaires

20090608-01.jpgConnaissez-vous le mot "せともの(setomono)"?

Chez nous, on appelle generalement les vaisselles en faience, せともの.

La ville せと situee au milieu du Japon, est connue pour ses porcelaines depuis 1300ans.

Et depuis tout ce temps, les porcelaines de cette ville ont ete diffusees partout dans le Japon.

C'est pourquoi, aujourd'hui on appelle les porcelaines  せともの( seto=la ville, mono=article).

Pres de せと, il y a les villes de Shino et de Oribe qui sont aussi connues dans le monde pour produire des porcelaines qui sont de veritables chef-d'oeuvres.

 

On peut y aller en 1 heure avec l'autoroute d'ici Hamamatsu.

Pour trouver quelques vaisselles pour la maison, on y est alle en famille.

 

20090608-02.jpg

 

← Il y a un paysage comme cela apres etre descendu de l'autoroute.

 

On voit les petites cheminees pour les fours de porcelaine un peu partout.

 

 

 

20090608-03.jpg

Les porcelaines qui sont fabriquees dans la petite maison ou dans une usine sont reunies dans un salon ou elles sont exposees a la vente.

Dans ce type d'exposition, il n'y a pas de chef-d'oeuvres tres connus et ters chers.

Mais pourtant, il y a  beaucoup de choix et elles sont tres bon marche car elles sont venues directement de l'usine.

Comme j'adore les porcelaines, j'ai envie d'en acheter.

 

20090608-04.jpg

 

Les おちゃわん (ochawan=bol a riz) de motifs differents.

On peut changer les motifs pour chaque personne de la famille.

Ou alors, les formes et epaisseurs pour chaque saison.

C'est amusant de les choisir.

Ici, ce n'est pas cher de tout, un bol a riz a coute environ entre 100 yen et 500 yen.

 

 

20090608-05.jpg

 

← L'assiette en largeur, c'est pour le poisson grille.

On peut se servir aussi pour les hors-d'oeuvres.

Environ entre 500 yen et 1000 yen.

 

 

 

20090608-06.jpg

 

← はしおき(hashioki=repose-baguettes)

Ca aussi on change en fonction de la saison.

Ils sont mignons, il y a des gens qui font la collection comme objets decoratifs.

Environ entre 100 yen et 300 yen.

 

 

 

Quant a moi, j'ai achete quelques assiettes blanches de couleur bleu fonce comme dans la premiere photo.

Parce que c'est simple, j'ai pense a les utiliser pour la cuisine japonaise et aussi pour la cuisine francaise.

Et que c'est mieux d'avoir les assiettes fines et legeres pour bien ranger.

Ce n'etait vraiment pas cher car elles sont fabriquees dans le meme batiment.

Une assiette pour le dessert coute 150yen.

Depuis ce jour-la, ces assiettes sont tout les jours sur ma table.

 

20090608-07.jpg

 

Au fait, j'ai trouve ce coffret devant la boutique.

C'etait un coffret recycle pour les assiettes cassees.

Si on les recupere, on peut les retransformer a nouveau avec ces morceaux casses.

 

 

 

Or, ma fille avait besoun d'aller aux toilettes, on s'est depechees vers l'etage du haut.

Et la, j'ai trouve l'espace experience de dessin de porcelaine.

Je lui ai dit ; " .... tu veux l'essayer?"

Et elle a lance un defi.

Au Japon, il y a un voyage scolaire typique : on visite une region de porcelaine, et chaqu'un essaye de dessiner.

Moi aussi, je l'ai fait, et je me rappelle tres bien ce jour-la, meme de mon dessin, c'etait des fleurs de prunier.

 

20090608-08.jpg

Il nous a prepare les outils pour le dessin.

D'abord, on fait le brouillon avec un crayon sur l'assiette blanche.

Ma fille a dessine une princesse, mais pour mettre au net ce brouillon, il faut redessiner avec un pinceau.

Et c'etait difficile pour elle, ce n'etait pas ce qu'elle voulait.

Peut-etre, c'etait mieux de dessiner directement avec un pinceau pour les petits enfants.

 

20090608-09.jpg

 

Le truc pour bien dessiner, c'est de nuancer joliment en mettant une ligne comme sur le dessin du bambou dans la photo du haut.

C'est vraiment difficile car c'est la maniere d'aquarelle.

 

 

 

 

20090608-10.jpg 

Les couleurs sont faites a partir du fer, ou du cobalt.

C'est gris, mais apres le four, il se transforme en bleu.

 

 

 

 

Quand ma fille a fini le dessin, la personne de l'usine a pris cette assiette soigneusement pour mettre au four.

L'assiette est arrivee chez nous a peu pres 10 jours plus tard.

(ce cour coutait 1000 yen + frais pour envoyer)

 

Elle m'a raconte qu'elle a dessine en fait son petit frere et elle meme.

J'ai imagine si apres 20 ans d'ici, quand mes deux enfants qui mennreront une vie surement differente, regardent cette assiette, alors que diront-ils?

20090608-11.jpg

 

 

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

sushi tournant

| 25 Commentaires

20090601-01.jpg

Je suis allee au restaurant かいてんずし(kaiten zushi = sushi tournant) car j'avais tres envie de manger des sushi.

Pourtant, le restaurant de sushi "normal" avec des petits enfants, c'est difficile...

かいてんずし, il est toujours anime, et on est les bienvenus meme avec des enfants.

 

Or, je crois que le mot "sushi" est un mot international, mais かいてんずし est-il un mot international?

Je me rappelle d'une information a la television qu'il y a eu le premier restaurant de かいてんずし aux Etat-Units, mais a mon avis, ce n'est pas encore courant.

 

20090601-02.jpg

 

← l'interieur de restaurant かいてんずし

 

On s'assoit au bar, et les cuisiniers habilles en blanc au centre.

 

 

 

 

 

20090601-03.jpg

 

 

Les cuisiniers mettent les sushi sur la table qui tourne devant nous.

Et les sushi attendent toujours en tournant d'etre choisis.

On peut bien sur en commander directement aux cuisiniers.

 

 

 

 

 

Dans le かいてんずし, il y a un systeme qui est tres bien : les assiettes de sushi ont des couleurs et des motifs differents selon le prix, 100 yen, 200yen, 300yen etc.

Et pour l'addition, le serveur compte le nombre d'assiettes par couleur.

Ca coute tres cher le restaurant sushi "normal", mais le かいてんずし, ce n'est pas cher, et tres facile de savoir le prix, donc, on peut y aller sans reflechir.

 

20090601-04.jpg

 

La vitesse pour le tournage de sushi, ni trop lentement pour s'irriter d'attendre, ni trop vite pour rater de l'attraper.

Si no hesite, il passe devant nous, alors on a envie de le prendre...

" attends-moi, je le veux!"

 

 

20090601-05.jpg

 

sushi de hamachi grille avec la sauce soja sucre.

Une assiette coute 200yen, je crois.

 

 

 

 

 

20090601-06.jpg

 sushi de aji (chinchard) 300yen.

Dans l'assiete, on voit le poisson a cote des sushi pour montrer la fraicheur.

Et dans ce restaurant, apres avoir mange les sushi de aji, le cuisinier m'a fait frire ce poisson.

Bien sur, c'est gratuit.

 

 

20090601-07.jpg

 

Voila, je mange avec la sauce soja et un peu de wasabi.

いただきます itadakimasu.

Ca, c'est sushi de maguro (thon).

Mmm, c'est bon!

 

 

 

 

20090601-08.jpg

 

 

Les enfants adorent かいてんずし.

Sur la table qui tourne, il y a des fruits et des desserts pour les enfants.

 

 

 

 

 

20090601-09.jpg

 

まきずし (maki zushi) que les enfants adorent.

まきずし comme sur cette photo n'est pas traditionnel, mais il est devenu celebre depuis quelques annees apres que les sushi soient connus a l'etranger.

Les jeunes personnes l'aiment mais, les gens d'un certain age ne pense pas a ca comme un sushi.

 

 

20090601-10.jpg

 

まきずし de friture de crevette.

Ca aussi, ce n'est pas le sushi traditionnel.

Pourtant, chez le かいてんずし, je pense qu'il essaye d'avoir plus de nouveaux sushis pour nous, pour laisser le choix aux enfants et aux adultes.

 

 

J'en ai mange beaucoup d'autres.

おなかいっぱい (onaka ippai = j'ai le ventre plein)

Il n'est pas cher, かいてんずし.

En plus, c'etait la premiere fois pour moi ce かいてんずし, le gout etait assez bon.

...C'etait l'avis de mon mari et moi.

 

On a dit a la serveuse, "l'addition s'il vous plait!".

Elle a compte en quelques secondes avec une machine en la posant sur les assiettes montees.

Mmmmm?

Je ne savais pas, maintenant, chez le かいてんずし, il y a le code sous l'assiettes.

Et cette machine compte le nombre d'assiettes tout a la fois.

Alala, le monde du かいてんずし au Japon, il n'arrete pas de progresser.

 

20090601-11.jpg

 

20090601-12.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette archive

Cette page est une archive des notes de juin 2009 listées de la plus récente à la plus ancienne.

mai 2009 est l'archive précédente.

juillet 2009 est l'archive suivante.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.