Récemment dans la catégorie objet interessant

le parfum et les Japonais

| 9 Commentaires

20120604-01.JPG

Il y a ces roses a cote de mon ordinateur avec lequel j'ecris ce blog maintenant.

Ce sont des roses que mon mari a plante dans le jardin, et en fleur en ce moment.

Elles se repandent une tres bonne odeur, j'en decore beaucoup a la maison.

Aujourd'hui, je vous raconte a propos de l'odeur.

Il y a quelques jours, j'ai achete un aromatisant pour les toilettes.

Pour vous les etrangers, j'explique les mots sur le paquet...

 - aromatisant pour les toillettes

 - relaxe, l'odeur de pomme

 - l'huile avec l'odeur dure pendant 60 jours

etc.

20120604-02.JPG

J'ouvre le paquet, il y a d'huile et la boite blanche pour cet huile.

Il coute 400 yen envron.

20120604-03.JPG

20120604-04.JPG

Quand on met cette huile dans la boite blanche, le sachet en plastique d'huile se ouvre avec un tout petit bruit, et ca y est, c'est parti. Ca sent bon pendant 60 jours d'ici.

20120604-05.JPG

Sa taille est comme une main.

Apres 60 jours, on achete une autre nouvelle huile pour changer seulement.

C'est tres pratique, mais je suppose que ce systeme tres ou trop delicate est typiquement de chez nous.

Je me demande, avez-vous quel type d'aromatisant pour les toilettes chez vous?

Ou peut-etre vous ne l'utilisez pas?

Autant que je me souvienne, presque tous les aromatisants etaient l'odeur d'olivier odorant a mon enfance.

Jadis, on s'appelle かわや(kawaya) a la place de といれ(toire = toilettes) , qui etait a l'exterieur de la maison.

Et on plantait l'olivier odorant a cote de かわや pour supprimer cet odeur, car l'olivier odorant se repand assez fort.

C'est pourquoi, on imaginait l'olivier odorant tout de suite pour l'aromatisant pour les toilettes, a l'epoque on trouve que le parfum de cet arble.

l'olivier odorant ↓

20120604-06.jpg

Pourtant aujorud'hui, a cause de l'imagination jadis pour les toilettes, il y a des gens qui ne voulent pas avoir l'odeur de l'olivier odorant pour les toilettes.

C'est vrai que on ne trouve presque pas de parfum de cet arble.

Celui de mon nouvel aromatisant est aussi l'odeur de pomme.

Il y a des parfums de savon, mer, foret, rose, fruit de la passion etc.

Les Japonais aiment en general "sans parfume", alors nous avons des produits pour faire disparaitre, je pense que l'idee du parfum pour la salle est recent.

On met l'aromatisant aujorud'hui non pas seulement pour les toilettes, mais aussi pour la salle ou pour la lessive depuis quelques annees.

20120604-07.JPG

Il y a des produits populaires chez nous ; c'est un spray pour faire disparaitre une mauvaise odeur et en meme temps pour parfumer.

On le met sur le canape, le tapis, et le rideau etc.

Une des mes copines m'a dit qu'elle l'utilise souvent dans la salle ou il y a un animal domestique.

20120604-08.JPG

Or, c'est curieux,"la culture parfum" pour soi-meme n'est pas encore populaire au Japon.

J'ai quelques parfums, mais je ne le mes pas tous les jours.

Alors quand?

Je n'ai pas la raison exacte pour le mettre.

C'est pourquoi, je me demande parfois " est-ce que je l'ai mit trop?"

Peut-etre il y a beaucoup de Japonais qui pensent comme moi.

20120604-09.jpg

A ce propos, la meme chose pour les produits maquillages.

Souvent ils sont sans parfum.

Il n'y a pas beuacoup de femmes qui chosissent les produits maquillages selon l'odeur,  par exemple je ne connaisse pas les femmes qui disent " j'utilise ces produits car j'adore les odeurs" ....

Quant a moi, quand j'ai eu un cadeau comme une creme main etc. pour un souvenir de l'etranger, j'admire le bon odeur chaque fois.

Peut-etre un jour, petit a petit, la coutume de "parfumer soi-meme" sera populaire chez nous? 

Ou on reste d'etre "sans parfumer"?

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

 

Les Japonais dessinent bien les mangas?

| 16 Commentaires

20120409-01.JPG

Ca. ↑

C'est les graffiti que l'on met sur le frigidaire.

 

Moi, et aussi mes enfants adorent le manga japonais qui s'appelle "ONE PIECE".

Mon fils de 4 ans m'a demande de dessiner des personnages.

"D'accord..... mais,  en fait, ils etaient comment ?" 

Alors, j'ai dessine en prenant le calendrier de ONE PIECE pour modele, avec un stylo d'un seul trait.

Il y a quelques fautes, mais je pense que c'est a peu pres comme ca.

 

Pendant mon dessin, je me suis dit ; Les mangas japonais sont tres celebres du monde, beaucoup de gens les lisent, ou regardent ces dessins animes a la television. Mais la culture de dessin de manga? Par exemple, les enfants hors du Japon dessinent des personnages de ONE PIECE?

 

Je suis nee dans les annee 70, quand j'etais toute petite, j'ai regarde les dessins animies japonais Heidi et Doraemon. Et Urusei Yatsura(Lamu en francais), Candy quand j'etais une eleve d'une ecole primaire, et aussi lisais les BD.

Simultanement, je dessinais les BD moi-meme.

Ce n'etait pasq quelque chose de speciale, mais aussi les autres filles, ma petites soeur egalement, on dessinais des personnanges tout simplement, et creait une histoire avec des personnages; manga soi-meme.(Ce n'est pas seulement les filles mais il y avait aussi des garcons qui dessinaient tres bien. )

 

Et meme maintenant, je dessine des mangas avec mes enfants.  ↓

20120409-02.JPG

 Mais ma fille me dit ; " mmmm, ton dessin est un peu .....mmm"

Je crois que c'est a cause du decalage generation, mon dessin est aujourd'hui vieux..

 

J'ai demande une fille de ma voisine qui adore dessiner, son dessin d'aujourd'hui.

Voici, Hatsune Miku qui est tres celebre egalement a l'etranger. ↓

20120409-03.JPG

C'est vrai que c'est different que le mien.. Ma fille prend garde a ce dessin.

 

Et oui, ma fille veut dessiner bien des mangas comme j'ai voulu jadis.

Alors, son livre prefere, c'est ca. ↓20120409-04.JPG

C'est " dessin de manga " ; un livre d'explication pour dessiner des filles joliment.

Il y a des manieres pour prendre equilibre sur le visage, des expressions des yeux et des mains, a propos de vetements a la mode, ou pour prendre une pose etc.

20120409-05.JPG

20120409-06.JPG

On avait des livres comme ca quand j'etais petite egalement.

C'est pourquoi, les Japonais dessinent bien des mangas.

Et il y a toujours des juenes artistes de mangas.

 

Mais l'impression de public pour manga a change aujourd'hui par rapport a mon enfance. 

Quand j'etais enfant, manga etait seulement un des loisirs, mais pas une culture.

Si une grande personne lit un manga, on avait a un air mefiant.

Et si quelqu'un aime trop des mangas ou des dessins animes, on l'appellait "おたく(otaku)" qui a eu une image sombre et un caractere introverti.

 

Aujourd'hui manga a tendance a etre reconnu une culture, comme c'est deja devenu une culture japonaise.

Et si un adulte dit "J'adore les mangas!!", personne pense qu'il est bizarre.

C'est tres etrange les cours du temps.

 

A l'ecole primaire, il y a un club de manga, et des eleves dessinent ou lisent mangas apres la class.

Ma niece fait partie du club de manga, et actuellement elle lit un livre de histoire japonais avec beaucoup des images mangas.

20120409-07.JPG

Une nouvelle culture japonaise, manga.

Il va surement evoluer encore!

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

 

J'ai essaye le " col poche".

| 12 Commentaires

20120227-01.JPG

J'ai recu un objet interessant.

Qu'en pensez-vous sur ma main?

 

Je vous ai parle d'un des objets a succes ; "coller keeper" de la societe de Apis corporation qui est le sponsor de ce blog dans un blog precedent.

Quand on met ce coller keeper, on peut changer la forme du col comme on veut.

Lisez l'explicaion. →ici.

 

Pour l'utiliser, on a besoin d'un trou sur le col de la chemise.

Pourtant, il est tres pratique, et il y a beaucoup de demandes pour s'en servier meme sur le cole sans trou.

Et la societe Apis a exploite une nouveau produit, " コルポシェ (col poche)".

C'est une poche autocollante expres pour le coller keeper !!!

 

20120227-02.JPG

 

J'enleve cet autocollant, et je le colle derriere le col.

Cette colle pour le tissus est exploitee par Apis corporation.

Si c'etait l'autocollant normal, il s'enleverait facilement.

 

Je vais l'essayer sur ma chemise.

Le tissus de la chemise est en coton tres fin, alors ca m'embete un peu de ne pas obtenir une belle forme.

 

20120227-03.JPG

Je colle ce col poche sur l'envers du col, et je mets le coller keeper.

Ce ruban adhesif est tres solide, il colle bien, et on n'a pas de souci pour les perdre.

20120227-04.JPG

J'ai mis coller keeper sur 2 cols, comment trouvez-vous?
Le coller keeper chez Apris corporation est fait d'une matiere dont on peut changer la forme a plusieurs reprises, c'est drole.

 

Aujorud'hui, c'est Miko qui fait modele.

20120227-05.JPG

Si je defais des boutons, le coller keeper tient la forme du col ; on ne donne pas l'impression negligeante.

Je vous ma chemise differement, je pense que je peux m'habiller de diverses manieres.

20120227-06.JPG

J'ai essaye de mettre haut le cole avec un autre pull.

Ce n'est pas possible de s'amuser la forme sans le coller keeper.

C'est tres drole, interessant!

 

20120227-07.JPG

Un autre jour, ce " col poche " est mis au rayon pour la premiere fois au grand magasin Mitsukochi a Ebisu, Tokyuo.

Il etait tres celebre car on peut le coller sur toutes les chemises, manteau, et veste etc.

Il y avait des clients qui mettaient sur le pull en col montant.

D'accord, on peut coller sur n'importe quoi, si on veut former...

Bon,

20120227-08.JPG C'est aussi bien sur mon chapeau prefere.

Je colle sur la petite visiere, comme ca, ca change un beret.

 

Je l'ai colle derriere, mais on ne le voit pas!?  ↓

20120227-09.JPG

Une feuille d'autocollant coute 630 yen.

On peut l'acheter sur HP de Apis corporation. → Diego

 

Basiquement ce col poche est jetable, mais si on le colle sur un vetement qu'on ne lave pas souvent comme un manteau,  on peut le laisser coller toujours en place.

Selon les idees, on peut s'en servir de plusieurs facons.

Essayez le !

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

exposition de TOMIKA

| 4 Commentaires

20120130-01.JPG

Le week-end dernier, on est alle a l'exposition de jouet de voitures fabriquees au Japon qui s'appelle TOMIKA.

C'etait une manifestation que mon fils de 4 ans attendait depuis longtemps avec plaisir.

Elle se tenait au grand hall d'exposition pres de la gare de Hamamatsu, pourtant l'enorme quantite de visiteurs m'a etonne en y entrant.

Ce sont des familles qui ont des garcons de l'age de 4 ans ou de 5 ans comme la mienne.

Certes, TOMIKA est un jouet de voiture tres populaire parmi les petits garcons japonais depuis 40 ans.

 

20120130-02.JPG

Et on a besoin de ticket pour l'entree !

900 yen pour un adulte, et 700 yen pour un enfant.

Lors de l'entree, on recoit une petite voiture qui n'est pas a vendre avec chaque ticket, mais beaucoup de gens en achetent encore plus (ainsi que mon fils).

Dans ce cas, je me demande si l'on a besoin de payer le ticket?

Bon, je vous presente cette exposition.

20120130-03.JPG

Presque toutes les TOMIKA sont exposees par genaration dans cet enorme hall.

TOMIKA est ne il y a 40 ans.

Le president monsieur Toyama continue a fabriquer ce jouet de petites voitures japonaises soigneusement en songeant a les livrer aux enfants japonais.

Le nom de la societe TOMIKA est inspiree directement du nom de Mr. TOMIKA.

 

20120130-04.JPG

Une TOMIKA dans la photo en bas est la premiere TOMIKA.

Je me souviens que mon frere avait cette boite.  ↓

20120130-05.JPG Et la TOMIKA aujourd'hui est comme ca. ↓

On peut acheter a moins de 300 yen environ dans le magasin de jouet.

Je pense que c'est tres bien fait par rapport a ce peitt prix.

C'est la raison pour la quellque j'ai confiance, et ca me plait beaucoup.

20120130-06.JPG

TOMIKA participe a une manifestation de moteur a Tokyo depuis 10 ans comme la societe de la plus petite voiture du monde.

Il envoie le design et le concept en fixant les yeux sur l'avenir meme si ce n'est qu'un jouet.

20120130-07.JPG  

 

20120130-08.JPG

Une voiture avec un systeme solaire lors de cette manifestation. ↑

C'est tres beau, il est comme un voilier.

 

Mon fils qui regarde chaque TOMIKA.

Puisque l'enfant regarde longtemps, et s'amuse en prenant dans sa main, il vaut mieux avoir une bonne qualite, et aussi des belles couleurs.

20120130-09.JPG  

20120130-10.JPG  

20120130-11.JPG  

20120130-12.JPG  

20120130-13.JPG  

Recemment, ce n'est pas seulement les petites voitures mais aussi les grandes voitures comme l'ambulance ou les voitures de secours qui sont tres populaires chez les enfants.

20120130-14.JPG  

20120130-15.JPG  

Il y a d'autres raisons pour sa popularite, les TOMIKA sont des reproductions tres fideles, et ne se cassent pas facilement.

Je pense que ca plait aux garcons et meme aux grands garcons(?) de chez vous pour un souvenir du Japon.

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

sapin de Noel chez Miko

| 10 Commentaires

20111114-01.JPG

J'ai decore le sapin de Noel.

Peut-etre que vous ne comprenez pas tres bien avec juste une premiere photo, mais ce sapin de Noel est assez retro.

C'est que je voudrais vous en parler avec fierete.

Et c'est la premiere annee qu'on le decore, pourtant, laissez-moi vous raconter son histoire.

 

Au Japon, il n'y a pas de rapport avec la religion, on fete Noel comme une manifestation pour l'hiver.

Dans mon enfance, et aussi meme aujourd'hui, on prepare le sapin de Noel a la maison, et le soir de la veille de Noel, on fete en mangeant une buche de Noel.

Et pres du lit des enfants, le Pere Noel vient pour poser un cadeau.

Cette coutume n'a toujours pas changer, mais je pense que oui, pour le sapin de Noel.

 

Il y a 30 ans envrion, quand j'etais enfant, chaque famille sortait l'assortiment du sapin de Noel dans une boite, et on le decorait sur une etagere ou au coin d'une salle.

Sa taille etait a peine de 50 cm environ.

Ce n'etait pas du tout pareil que celui des occidentaux, mais typiquement de chez nous, je pense.

 

Pourtant, a  notre epoque, petit a peit, on commencait a avoir des informations sur la situation de Noel chez vous, on pouvait apprendre le vrai sens et la maniere de Noel.

Et comme ca, le sapin de Noel aussi ressemblait a celui des occidentaux.

20111114-02.jpg

 

Le sapin de Noel d'aujourd'hui.

On peut a acheter facilement le sapin de Noe; a la taille de 150 cm dans un magasin de DIY 3000 yen environ.

Au moment ou je pensais; " Ah-, c'est beau, je voudrais en avoir un comme ca...", j'ai rencontre mon sapin de Noel de la premiere photo.

 

C'etait lors des vacances d'ete il y a un an, quand on partait chez les parents de mon mari.

Mon mari que faisait le menage dans les combles m'avait dit ; " J'ai trouve ca, mais tu le veux? Je pense que non, je le jette...".

Et il m'a montre ce sapin nostalgique.

20111114-03.JPG

 

Le petit sapin pliant pour ranger dans la boite.

Les lumieres clignotantes de bon marche.

Les decorations faites a la maison de l'epoque...

Ah-, je me souviens... moi aussi, j'en avais un comme celui-ci.

Mais je ne sais pas ou il est parti..?

Je crois que quelqu'un a du jeter, mais pourquoi !

J'adorais le moment ou je decorais le sapin avec ma petite soeur ensemble.

Et on revait beaucoup meme avec un petit sapin de bon marche, quand meme !

20111114-04.JPG

Et j'ai dit a mon mari; " Non, il ne faut pas le jeter ! Il faut le ramener a notre maison de Hamamatsu! "

Je l'ai tres bien nettoye, et voici le sapin ressusciter depuis 30 ans!

Regardez le visage de Papa Noel, il est tres content !

 

20111114-05.JPG  

Aussi, il y avait des decorations comme dans cette photo.

Les bottes et bougies en papier.

Il y a une vraie pomme de pin sur les feuilles, et meme des objets en plastiques, je lui trouve quelque chose de different compare aux decorations d'aujourd'hui.

Les decoration d'il y a 40 ans, on les fabriquait a la main "made in Japan", alors, je trouve les finitions plus belles.

20111114-06.JPG  

Et les lumieres clignotantes (↓) ne marchaient plus, quel dommage.

Si ca brille en couleur, mon sapin de Noel sera parfait !

20111114-07.JPG

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

machine a laver a la japonaise

| 14 Commentaires

20111031-01.jpg

Il y a a peu pres 2 semaines, une nouvelle せんたくき (sentaku ki = machine a laver) est arrivee chez nous.

Et oui, car l'ancienne est cassee.

Au Japon, on dit que les appareils electriques s'epuisent au bout de 10 ans environ.

C'est leur duree de la vie et aussi c'est plus economique pour l'electricite et pour l'eau les produits ont toujours progresse pendant 10 ans.

 

20111031-02.jpg

Or, regardez la premiere photo.

Si vous etes japonais, vous direz ; " Ah-, chez MIko, ils ont choisi せんたくき equipe d'un systeme avec un tambour vertical. "

 

On a deux choix chez nous, un systeme comme Miko avec un tambour, ou un autre plus habituel comme la photo d'en bas.

Je crois qu'en France, vous utilisez le systeme a tambour, n'est-ce pas?

Pourtant au Japon, il y a quelques annees avant que ce nouveau systeme arrive chez nous, on utilisait せんたくき avec le systeme traditionnel ; la porte en haut.

C'est ma せんたくき usee.   ↓ ↓ ↓

20111031-03.jpg  

Le tambour est comme une tuyau longitudinal.

Les vetements tournent seulement dans le sens horizontal, alors, on a besoin de mettre beaucoup d'eau.

Recemment, on crie せっすい (sessui = economie d'eau) , et le nouveau systeme avec le tambour vertical, c'est le cas de せっすい car les vetements se lavent en tombant de haut en bas avec peu d'eau.

Ce せんたくき a egalement un autre systeme ; le sechoir.

C'est pourquoi, ces せんたくき divisent la population en deux aujourd'hui.

 

A ce propos, j'utilise l'eau du bain de la veille pour la lessive.

On fait comme ca, mais je pense que c'est uniquement a la japonaise....?

Peut-etre pour vous, ce n'est pas possible de laver avec l'eau du bain.

 

Alors, presque tous les Japonais prennet un bain tous les soirs.

Et on se met jusqu'au niveau des epaules dans la baignoire.

L'eau dans cette baignoire, c'est pour toute la famille, alors on se lave bien avant d'y entrer et fait tres attention pour ne pas salir

Mais bon, si on se lave bien, quand meme c'est peut-etre difficile entre n'importe qui, hormis le onsen, c'est parce qu'on est en famille.

 

20111031-04.jpg J'ai fait une digression...., j'utilise donc l'eau de la veille pour la lessive.

Pour ca, quand on achete せんたくき, il y a une tube comme cela.

On met le bout de ce tube dans l'eau de bain, et appuie sur le bouton " Utiliser l'eau de bain " de せんたくき, l'eau monte dans la machine automatiquement.

Et on ne l'utilise pas normalement pour rincer.

 

Trouvez-vous ca comment?

Chaque pays a sa facon de faire la lessive, n'est-ce pas?

Et dans votre pays?

 

Tout de meme, les appareils electriques s'epuisent souvent chez nous.

A partir de l'aspirateur, ensuite la television, l'ordinateur, et ce せんたくき...

Ils ont deja plus de 10ans, c'est le temps de changer.

Je suis convaincue que le prochain appareil sera surement le refrigerateur.

Et moi, je me prepare deja a examiner les nouveaux produits avec ardeur.

 

20111031-05.jpg  

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

20111017-01.JPG

Je vous ecris du musee tres interessant de train a moteur lineaire a Nagoya, la suite du blog precedent.

Vous voyez les deux voiture ; un shinkansen et un train a moteur lineaire de la prochaine generation dans la premiere photo.

J'ai mis une photo semblable du rez-de-chaussee ; pourtant celle-la, je l'ai prise au premier etage.

 

20111017-02.JPG

Il y a beaucoup de trains dans chaque salle d'exposition.

Parmi ces nombreux trains, le plus populaire etait quand meme shinkansen systeme " 0 zero " qui est le plus ancien.        ↓

20111017-03.JPG

Au Japon, le train qui s'appelle shinkansen est ne en 1964.

Et le systeme " 0 " est de cette epoque.

Moi aussi, quand on allait chez ma grand-mere, on le prenait toujours.

 

20111017-04.JPG

Son interieur.

C'est presque pareil dans le principe, pourtant, les couleurs et le dessin en ligne droite sont typiquement de cette epoque.

On se disait " Quelle nostalgie ! " avec mon mari d'une meme voix.

Et encore, ca.                        ↓ ↓ ↓

20111017-05.JPG  

Il y avait un espace avec de l'eau sur la plate-forme, vous en vous rappellez ?

On prend un gobelet en papier, et quand on appuie sur un bouton, l'eau froide sort.

(Bien sur que c'est gratuit.)

Nous avec les freres, on y allait pour boire l'eau souvent, meme si on n'avait pas quelque chose a faire.

Je pense que le shinkansen a l'epoque n'etait pas si vite que celui d'aujourd'hui.

Il n'y avait que le train Kodama qui s'arrete a chaque station, alors, pour moi(pour une petite fille),

le shinaknsen se faisait  attendre pour la destination.

 

20111017-06.JPG  

Et voici, la voiture-restaurant.

Vraiment les annees 70, les couleurs et le dessin.

Mais ca fait tres a la mode maintenant.

A ce propos, il n'y a pas de la voiture-restaurant dans le shinkansen de notre epoque, car le shinkansen est devenu un train trop rapide pour prendre le repas tranquillement.

 

Dans ce musee, il y a aussi beaucoup de voitures en plus du shinkansen.

Par exemple, celle que j'ai trouve belle est une voiture tres ancienne.

Je crois que je me souviens que c'etait comme ca, le train avec le mur et le sol en bois.

20111017-07.JPG  

20111017-08.JPG

L'etagere a filet est faite vraiment avec un filet, et la poignee est faite en vrai cuir.

Je m'aabandonne a l'emotion quand je vois les choses que je connais dans le musee, comme avec des objets anciens.

D'un autre cote, j'ai hate de rencontrer le futur en imaginant l'epoque qui arrive le nouveau train a moteur lineaire.

 

Voici, le homepage officiel du musee du train a moteur lineaire.

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

  20111010-01.JPG

Je suis allee au musee du train a moteur lineaire dans la ville de Nagoya.

Ce musee est nouveau et construit il y a un an, je voudrais le visiter depuis son couverture.

 

Il faut une heure environ de Hamamatsu en voiture.

Et ce musee est pres du port de Nagoya, il y a aussi un grand aquarium, le centre commercial, et le parc d'attaction etc.

Ce jour-la, il y avait la foule.

 

20111010-02.JPG

Ce musee est organise par JR Toukai.

JR qui est la plus grande societe chez nous appartenait a l'etat jadis, et elle s'appelait " Kokutetus " a l'epoque.

L'histoire des trains japonais est aussi elle de JR ; Kokutetsu.

 

L'exterieur du musee .... c'est simple, plus que je l'imaginais.

Meme a l'entree du musee, c'est tres simple, alors, je me suis inquietee pour ce musee.

 

20111010-03.JPG

Mais des que j'y suis entree, j'etais tellement emue que j'etais sans voix !

Il y a seulement 3 trains dans un espace noir et spacieux.

Et c'est saisissant.

D'abord, on voit SL; une locomotive a vapeur, noir et bruillant.

Au milieu, le shinkansen un peu ancien, et le train a moteur lineaire electrique de la prochaine generation.

Ils sont tous des objets veritables, c'est pourquoi, on sent son existence ecrasante.

 

J'ai pense que c'est magnifique de les exposer imposant tout simplement, sans desordre.

Je ne suis pas une grande fan de trains mais quand meme, je fixais mes yeux avec un fort sentiment comme si j'avais la chair de poule.

 

20111010-04.JPG

Premierement, on se rapproche de SL.

C'est la locomotive a vapeur la plus grande et plus rapide dans le Japon qui a ete fabrique en 1948.

Elle a etabli son record de vitesse a 129km/h, et meme aujourd'hui, c'est un record chez les locomotives a vapeur.

En tous cas, elle est enorme.

20111010-05.JPG

La salle de chauffe.

C'est tres bien entretenu, on dirait que c'est une oeuvre d'art.

 

Or, je parle de train lineaire qui est dans la 3 eme photo a droite.

Quand on dit le "train" chez nous, on parle souvent de ce train electrique.

C'est un train de la prochaine generation ; il avance en flottant avec le pouvoir cause entre l'aimant sur le vehicule et l'aimant sur le trerrain.

Ce train expose a un record du monde en 2003, avec une vitesse de 581km/h.

C'est cool !!!!!

 

20111010-06.JPG

20111010-07.JPG

Dans ce musee, il y a une salle d'exposition ou on peut apprendre a propos du train a moteur lineaire.

On voit bien sur le cote que cette maquette du train flotte a cause de l'aimant.

...Je pense que c'est curieux si je prenais ce train en realite, le train flotte mais il ne vole pas.

 

20111010-08.JPG

Je vois beaucoup d'enfants dans cette salle, le train a moteur lineaire les attire.

Actuellement, sa mise en servise entre Tokyo et Nagoya est programmee en 2027, et il faudra 67 minutes entre Tokyo et Osaka en 2045.

Quand ces enfants seront adultes, il deviendra normal le train comme ca...

 

20111010-09.JPG  

Il y a aussi un equipement qui permet de simuler le fonctionnement du shinkansen.

Lors de l'achat d'une entree, on peut avoir le ticket de souscription, et seulement la personne qui a gagne, peut y participer.

Personne n'a gagne dans ma famille, mais bon.

Pourtant, il y a des adultes qui veulent absolument cette experience, ce tirage etait assez serieux.

 

20111010-10.JPG  

Il y a d'autres trains exposes dans ce musee.

Voici " doctor yellow " que mon fils adore, et il y a ses jouets et des petits modeles qui sortent.

C'est un train pour examiner les trains.

20111010-11.JPG

On peut entrer dans presque tous les trains.

Et j'ai rencontre un shinkansen nostalgique de mon enfance parmi ses trains.

C'est un shinkansen, ou on peut boire l'eau avec un gobelet en papier....

Vraiment, nostalgique !

Je vous presenterai l'interieur de ce shinkansen dans le blog prochain.

Soyez au rendez vous!

 

20111010-12.JPG  

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

Connaissez-vous Heno heno moheji?

| 12 Commentaires

20110829-01.jpg

Connaissez-vous Heno heno moheji?

Chez nous, tous les Japonais le connaissent.

"Heno heno moheji" est un graffiti du visage en utilisant des hiraganas へのへのもへじ.

C'etait a la mode a l'epoque de Edo.

Meme aujourd'hui, nous nous servons de かおもじ(kao = visage, moji = hiragana), et peut-etre ce へのへのもへじ est l'origine de かおもじ.

 

La premiere photo, c'est へのへのもへじ que ma fille a ecrit sur le visage de Teruteru bouzu(= poupee de papier dont le but est de faire venir le beau temps).

Une fois qu'on l'a appris, c'est facile et drole.

 

20110829-02.JPG

へのへのもへじ est compose de 4 hiraganas.  ↑ ↑ ↑

 

20110829-03.JPG

Le visage change selon la personne, si on deplace un hiragana un tout petit peu, Monsieur へのへのもへじ change.

Et fait, souvent dans le prenom d'un garcon, il y a " じ( ji )" a la fin comme Kouji ou Heiji.

C'est pour ca, je suppose qu'il est bien un monsieur...

 

20110829-04.JPG

Avec les meme hiragana, on peut dessiner un lapin ou un insecte aussi.

Il faut que vous l'essayez.

Je voudrais voir かおもじavec des alphabets.

 

Or, Apis Corporation qui est le sponsor de ce blog vend des baleines de col.

Et vous avez le nouveau motif へのへのもへじ !

C'est tres mignon, visitez leur site !!!

DIEGO

 

C'est marque (en japonais et en anglais) que ces balaienes de col sont en train de passer le premier examen du " Good Design" chez nous.

Jetez un oeil une fois sur le site, il y  a aussi une video interessante !

 

 

nouvelle television

| 10 Commentaires

20110704-01.JPG

J'ai achete une nouvelle television.

La marque est ecrite sur le carton, c'est une television plasma 50 inch qui s'appelle VIERA chez Panasonic.

Cette fois-ci, il faut que j'explique des choses pour vous.

D'abord, au Japon, on pourra regarder plus de programmes de television dans 2 semaines.

Car le systeme analogique de television sera fini et le nouveau systeme digital va comencer, la television analogique ne marchera plus.

C'est pourquoi, on incirait les gens depuis 2 ans a acheter une nouvelle television degitale.

La nouvelle television est bien sur digitale, et recemment, presque tous les Japonais ont achete les nouvelles.

C'est fou !

 

Et, chez nous aussi, on a decide d'en acheter une au dernier moment.

En fait, c'est expres, on attendait ce dernier moment on le prix baisse.

Car il y a 3 ans par exemple, la television de 50 inch coutait 500000 yen environ.

Mais on en a achete une a 230000 yen.

Maintenant, le prix des televisions chez nous baisse a vue d'oeil.

 

Je vous ai dit " television plasma ", j'ai eu quelques commentaires " qu'est-ce que c'est ?" dans le blog precedent.

Selon ma recherche, en 2010, il y a que 8 % de la distribution dans le monde entier.

Correctement ca s'appelle " Plasma Display Panel " , et il y en a 2 sortes au Japon ; liquid crystal television et plasma television.

La taille de 50 inch est tres populaire.

 

Bon, on va mettre sur le mur.

Normalement, on le demande au magasin d'electromenager, mais on l'a fait nous-meme.

Alors, on va coller la television directement sur ce mur. ↓ ↓ ↓

20110704-02.JPG

20110704-03.jpg

Premierement, on accroche cette partie metallique sur le mur ↑ ↑ ↑,

et egalement une autre partie derriere la television.

 

20110704-04.JPG

On a fini ce travail justement dans la soiree.

On est tres content.

20110704-05.JPG  

20110704-06.JPG

Voyez-vous, il y a que 5 cm d'espace entre le mur et la television.

C'est super, mais il y a une question.

Pour fixer ce systeme d'accrochage, il faut le fermer... mais la main ne rentre pas de cote...

Alors, maintenant, on a besoin d'un long tournevis?

 

 

 

 

 

 


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette archive

Cette page est une archive des notes récentes dans la catégorie objet interessant.

Mont Fuji est la catégorie précédente.

paysage Hamamatsu est la catégorie suivante.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.