Archives novembre 2009

Promenade a Daioucyo

| 27 Commentaires

20091123-01.jpgJe suis allee au petit village qui s'appelle Daioucyo dans la prefecture de Mie.

C'est un petit port a 200 km de Hamamatsu vers le sud ouest en prenant la route du bord de mer.

En fait, je m'y suis arretee au passage en allant chez un ami.

Les beaux paysages, l'ambiance nostalgique,et le village rustique etaient tellement pittoresques, alors ils m'ont beaucoup inspiree.

 

20091123-02.jpg

 

A Daioucyo, il y a un vieux phare.

 ←J'ai pris cette photo sur le cote du porton regarde bien, on voit ce phare.

Et moi, je suis allee le voir en passant par la montagne, puis je suis revenue : temps requis 30 minutes.

On y va encore une fois avec les photos....

 

 

 

 

 

 

Ce village est connu pour ce vieux phare et les poissons sales et saches. 20091123-03.jpg

 

Il y avait beaucoup de poissons qui sont en train de secher au qu petit port.

←Ca c'est するめ(surume=seiche sechee).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On peut acheter les poissons seches de l'autre cote de la route.

  20091123-06.jpg

Celui en bleu, a gauche dans cette photo est いわし(iwashi=sardine)sechee.

Un plat 300 yen, c'est tres bon marche(=やすいyasui) !

 

Maintenant on part ici, et on va "attaquer" le phare en montant la colline petit a petit.

J'ai trouve la rue bordee de magasins de souvenirs en chemin.

Peut-etre en ete, il y aura beaucoup de monde...

..Non, je n'y crois pas.

Ils ont des meubles et des objets a l'interieur de chaque magasins comme si, le temps s'etait arrete dans les annees 70.

Ca me rend un peu triste, en fait, tres nostalgique.

20091123-07.jpg A cote de ce village Daioucyo, il y a un port qui s'appelle Toba ou Mikimoto Koichi a reussi pour la premiere fois dans le monde a cultiver des perles.(Connaissez-vous une marque de perle tres connu, Mikimoto?)

Par ici, la perle naturelle est une specialite depuis longtemps, et bien sur, il y a des magasins de perles dans le village de Daioucyo.

20091123-08.jpg

On voit la mer depuis la falaise sur le chemin pour la colline.

Le vent est violent! J'ai pense aux pecheurs qui travaillent dans cette situation tous les jours...

20091123-09.jpg

 

En reflechissant comme ca, je vois l'endroit ou on adore des dieux.

Pour prier a la securite des pecheurs, j'imagine...

 

 

 

 

 

 

 

 

20091123-10.jpg

 

On s'approche du phare.

On peut aller au pied du phare, on peut aussi entrer dedans.

Pourtant, cet endroit ou on voit le phare et la mer de loin est le plus populaire parmi les touristes.

Il parait qu'il y a des peintres parfois.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20091123-11.jpg  

 

Bon, ici, une pente descendante.

On retour vers le port en voyant les flots dechaines a cause de la rage du vent.

Mais, j'ai, j'ai,,,,, j'ai peur(=こわい/kowai).. !

 

 

 

 

 

 

 

 

20091123-12.jpg

On est descendu au bas de la colline.

Ici, ....... l'ambiance dans les annees 50 ?

A mon avis, ce paysage ne change pas depuis longtemps.

Il y a des maisons inoccupees.

A propos, Daioucyo est un des  villages depeuples...

20091123-13.jpg

J'ai trouve un temple en chimen.

Il est adore par les gens qui souhaitent la securite de mer.

20091123-14.jpgVoila, on est revenu.

Comment c'etait la promenade nostalgique chez nous?

 

.......! Ca alors !?

J'etais a la recherche pour verifier a propos de Daioucyo pour le blog, mais en fait, c'est un village tres connu pour les fans de cinema japonais !!

Il y a beaucoup de films qui ont ete tounes a Daioucyo comme "Yorokobi mo kanashimi mo ikutoshituki(1957)" de realisateur Kinoshita Keisuke, ou "Ukigusa(1959)" de realisateur Ozu Yasujiro.

 

Je vois, c'est pourquoi, il y avait une bonne ambiance la-bas..

 

 Allez voir la nouvelle page Miko Diko,

On peut lire ce blog en deux langues en meme temps !

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

 

20091116-01.jpgJe suis allee a l'exposition "Mosaiculture internationale 2009" a Hamamatsu.

En fait, j'ai eu quelques commentaires de nos amis de Coucou du Japon a propos de cette exposition.

Comme j'adore les plantes, ca m'a interesse beaucoup.

Donc, on est alle la voir en famille(jusqu'au 23 novembre)!

 

20091116-02.jpg

Cette exposition a lieu dans un parc enorme qui s'appelle "flower parc", et qui existe a Hamamatsu depuis longtemps.

Et la, 91 mosaicultures de tailles variees sont exposees.

La premiere photo est une grande oeuvre juste a l'entree du parc : 7 metres de hauteur, faite par la ville de Hamamatsu, et le motif est les instruments.

 

  20091116-03.jpg

Mosaiculture est un nouvel art qui reunit l'art de la peinture et de la sculpture avec la technique de construction d'un jardin.

On cree en plantant des fleurs sur le bord en metal.

On utilise souvent des cactus car ils sont forts pour la secheresse.

Bien sur qu'ils sont des plantes, on peut s'amuser a voir ses changements de couleurs ou de formes avec le temps.

La photo en haut est une tortue fait par le pays Gabon,

On comprend mieux les details de pres. ↓

20091116-04.jpg

La premiere exposition de Mosaiculture internationale s'est tenue en 1998 a Montreal.

Depuis, il y a l'exposition tous les 3 ans dans le monde.

Cette fois-ci a Hamamatsu, beaucoup d'oeuvre du monde sont reunies.

Voici, le grand prix de cette annee. ↓

20091116-05.jpg

Le titre est "L'homme qui plante " de Montreal.

C'est une oeuvre magnifique en harmonie avec l'homme en train de planter tout seul silencieusement et les chevaux et les moutons qui sont sur le point d'avancer.

Sa taille est la plus grande des autres oeuvres, 2800m2, celle de l'homme est 5m de hauteur.

20091116-06.jpg

Le troupeau de moutons a cote de l'homme qui plante. ↑

La texture des poils de moutons etait bien representee, car les poils sont faits par les plantes vivantes.

La douceur des natures vivantes m'a montre la splendeur..

 

Or, je vous montre quelques oeuvres que j'aime personnellement.

D'abord, une oeuvre de la ville de Fukuroi pres de Hamamatsu. ↓↓↓

Le ceour mignon!

S'il y en a au parc, c'est gai.

20091116-07.jpg

Ensuite, une oeuvre de Geneve en Suisse.

Le motif typique de la ville de montre qui bouge vraiment. ↓↓↓

20091116-08.jpg

C'etait magnifique l'oeuvre de la ville de Makinohara, pres de Hamamatsu egalement. ↓↓↓

Le nouveau aeroport a ete construit recemment dans cette ville.

Tres bien faits l'avion, le Mont Fuji, et les champs de the vert etc.

20091116-09.jpg

L'oeuvre de la ville Sakai d'Osaka. ↓↓↓

Voyez-vous, elle est enorme !

Elle est aussi faite en plantes pas en pierre ni beton, tres vive, on dirait qu'elle va avancer.

20091116-10.jpg

Finalement, j'ai choisi une oeuvre, c'etait de Hamamatsu par hasard. ↓↓↓

La ville de Hamamatsu avait annonce cette exposition, alors qu'ils ont fait tout leurs efforts pour cette oeuvre.

Le motif est le Mont Fuji tout rouge eclaire par le soleil couchant.

C'etait une grande oeuvre lumineuse pendant la nuit.

20091116-11.jpg

Ca vous plait?

Je ne savais pas l'existance de Mosaiculture avant.

A la premiere exposition de Montreal, le but etait  "la creation d'une nouvelle culture" et " le paix dans le monde entier".

C'est exacte, c'etait une excellente exposition que l'on peut rencontrer l'art du monde avec les contacts de la douceur et de la force de la nature.

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici 

l'automne de la recolte

| 27 Commentaires

20091109-01.jpgSamedi dernier, quand je me suis promenee dans notre quartier avec mes enfants, une voisine nous a parle " Je vais aux champs pour l'arrachage des patates, vous venez avec moi??"

Cette femme loue les terains, et elle cultive des legumes bio pour le loisir.

Elle nous donne de temps en temps ses legumes, et elle nous dit que l'arrachage des patates est tres drole pour les enfants.

 

20091109-02.jpg

 

Alors, je lui ai repondu "Avec plaisir!" et on est alle aux chapms.

Il y a un autre monde en empruntant une petite allee qui mene a ses champs derriere le quartier residentiel.

 

 

 

 

 

 

 

20091109-03.jpg

 

Il y avait un grand-pere et une grand-mere la-bas.

Ils sont des retraites, et passant le temps en cultivaint les legumes.

Ce grand-pere etait tres gentil comme une personnage de conte.

 

 

 

 

 

 

 

 

20091109-04.jpg

 

Ca c'est notre but d'aujourd'jui, arrachage des さつまいも(satsumaimo=patates douces).

Elle est originaire d'Amerique latine.

On a commence a cultive il y a 400 ans chez nous, et on a pu sauver nos vies grace a さつまいも.

Les enfants adorent ces patates.

On va souvent en excursion avec l'ecole maternelle a l'automne pour l'arrachage des さつまいも.

 

 

 

 

20091109-05.jpg

20091109-06.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La grand-mere nous a dit qu'il y a des さといも(satoimo=taro) pour le temps de la recolte, et nous en a donne quelques unes.

さといも est une sorte de patate que j'ai presente dans le blog " la pleine lune de l'automne".

20091109-07.jpg  20091109-08.jpg

Encore, ils ont des mandariniers dans ses champs, et il y a beaucoup de みかん(mikan=mandarine).

Elle m'a dit gentiment " Ces みかん ne sont pas jolies mais elle sont bio, alors tres bonnes pour la sante. Prenez-les ! "

 

 

 

 

 

 

 

 

20091109-09.jpg

 

Je ne pouvais pas prendre tous ces legumes et ces fruits dans mes mains, alors je les ai mis dans le panier plein.

Maintenant c'est la saison de みかん chez nous.

La village a cote de Hamamatsu qui s'appelle みっかび(mikkabi) est connu pour みかん dans le Japon.

Je vous presenterai aussi cette histoire bientot.

Ah-, vous ne sentez pas ce parfum aigre-doux?

 

 

 

 

On peut lire le blog de Miko en deux langues en meme temps!

Essayez le nouveau MIko Diko!!

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

 

Bienvenue a Miko Diko !

 

Miko Diko est un nouveau site pour lire le blog « «Coucou du Japon »en deux langues en meme temps. Car cela fait longtemps que je recevois les commentaires que l'on se servie de ce blog pour aprendre la langue.

 

J'ai une quipe, ce sont des qmis qui sont doues en langue, et qui m'aident pour que je puisse presenter le blog encore plus complet. Malgre de son mieux, parfois il y aura des fautes grammaticales ou des expressions obscures. Ce c'est pas la traduction parfaite, mais peut-etre ca vous aide pour comprendre et aprrendre les mots etrangers et le sens vaguement. J'espere que vous vous amusez a passer le temps pour sentir l'etranger proche, juste appuyer ce site a droit en haut.

 

Je suis en train de reflechir sur d'autre projet pour Miko Diko, je vais organiser egalement quelques menus interessants. J'ai besoin encore un peu de temps mais attendez-les avec plaisir !

gateau a l'anguille

| 40 Commentaires

20091102-01.jpgJe vous ai presente うなぎ(unagi=anguille) dans le blog precedent.

Et on imagine うなぎ tout de suite quand on dit Hamamatsu.

Encore, il y a une autre chose tres connu ici, qui s'appelle うなぎパイ(unagi pai=gateau a l'anguille).

Nous avons coutume d'acheter un gateau pour un petit cadeau du voyage et du voyage d'affaire.

C'est pourquoi, il y a des gateaux specialites des differentes regions du pays.

Alors, on achete un paquet de gateau typique, et on l'offre a la famille qui attend a la maison, aux amis, ou aux collegues etc.

Entre les gateaux pour offrir, うなぎパイ d'Hamamatsu est surtout connu.

"Un gateau a l'anguille?....mais quel gout a ce gateau????"

うなぎパイ est devenu populaire dans tout le Japon grace au nom curieux.

 

Recemment, on a construit une grande usine a Hamamatsu pour fabriquer ce gateau. et il y a beaucoup de monde qui visite cette usine.

La premiere photo, c'est l'exterieur de l'usine.

C'est un enorme batiment.

20091102-02.jpg

 

C'est une usine mais elle est belle comme un musee.

On comprend clairement le processus de la fabrication de うなぎパイ car on le voit par la fenetre en marchant parallelement a la chaine de sa fabrication.

 

 

 

 

 

 

 

20091102-03.jpg

 

De l'autre cote de cette fenetre, il y a le four enorme.

 

 

 

 

 

 

20091102-04.jpg

 

Voila, petit a petit, うなぎパイ cuit sur la chaine...

 

 

 

 

 

 

20091102-05.jpg

 

Apres avoir cuit, on le met d'abord dans un sachet un par un, et ensuite en plusieurs dans une boite.

Les visiteurs montent a l'escalier pour voir mieux la presentation de うなぎパイ de l'etage!

 

 

 

 

 

 

 

 

20091102-06.jpg

C'est comme ca.

C'est une salle immense, alors, tous les visiteurs disent "wow...!"

Il y a presque pas d'etre humains, tout fait par la machine.

La machine met les gateaux cuits dans un sachet, et dans une boite, elle la couverte avec la palier, enfin dans un carton pour expedier.

 

20091102-07.jpgCe processus est assez interessant a voir.

Les visiteurs sont serieux..

20091102-08.jpgA l'etage, il y a un salle de cinema.

On joue la petite histoire sur l'anguille d'Hamamatsu, et l'histoire de うなぎパイ.

 

20091102-09.jpg 

En plus, il y a un salon de the ou on peut gouter les autres gateaux a la basse de うなぎパイ.

J'imagine que l'odeur sucre dans l'usine donne faim apres la visite car ca sent tres sucre ici.

 

 

 

 

 

 

 

 

20091102-10.jpg

 

Voici うなぎパイ dans un sachet.

Les visiteurs achetent 2 ou 3 boites a la fois.

 

 

 

 

 

 

20091102-11.jpg

 

Il n'y a pas de gout de l'anguille melgre sa poudre dedans.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20091102-12.jpg

 

J'ai une voisine qui me racontait un histoire...

Elle en a achete pour ramener aux Etats Unis, et ca leur a plat beaucoup aux Americains..

Alors, elle en a reachete plusieurs en arrivant chez nous.

Or, ce うなぎパイ ressemble sa forme et sa couleur a vraie anguille.

Comparez-la avec la photo d'anguille au blog precedent!

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici 

 

 

 

 

 

 

 


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette archive

Cette page est une archive des notes de novembre 2009 listées de la plus récente à la plus ancienne.

octobre 2009 est l'archive précédente.

décembre 2009 est l'archive suivante.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.