Mon ordinateur est casse !

| 8 Commentaires

20110725-01.JPG

Je suis desolee d'etre en retard de vous ecrire.

J'allais bien mais mon ordinateur est casse...

Mon mari l'utilisait toujours, et ca marchait tres bien.

Pourtant, il y a une semaine, il ne marchait plus tout d'un coup.

Alors, ca m'enbetait enormement.

 

Et donc aujourd'hui, j'en ai achete un nouveau.

Et voici dans la premiere photo.

C'est une nouvelle serie VAIO de chez SONY, toute la partie du disque dur est dans l'ecran recemment.

En plus, ca fonctionne comme une television, et l'ecran est enorme, le mien est en 60cm de large par exemple.

Je vous ecrirai avec ce nouvel ordinateur, alors soyez au rendez-vous !

 

20110725-02.JPG

Or, maintenant, je vous racnte une fete du week-end dernier dans mon quartier.

Les fetes chez nous sont en variete par la region.

Dans le cas de mon quartier, elle est organisee par une des associations d'habitants.

Quant a mon enfance, il y avait des personnes qui s'appellent てきや(tekiya), et ils sortaient leur petite baraque de foire.

Mais aujourd'hui, on prefere les organiser nous-meme.

Il y a 2 raisons pour ca, premierement, c'est pour les moeurs, et deuxiement c'est parce que le benefice de la fete est reversee pour les frais d'administration de quartier.

20110725-03.JPG

C'est pour ca, cette fete a une ambiance nette et claire.

Les parents et leurs enfants du quartier vendent des bonbons.

Ca c'est un gateau que l'on fait en collant 2 biscuits fins avec du bonbon sirupeux.

C'est tres nostalgique.   ↓ ↓ ↓

20110725-04.JPG

Et c'est le gateau typique d'ete non seulement pour la fete ; わらびもち(warabimochi). ↓↓↓

Je trouve que les gens de Hamamatsu adorent ca, je le vois souvent en ete par tout a Hamamatsu.

J'en ai achete pas cher a 100 yen, pourtant, c'etait delicieux.

20110725-05.JPG

 

20110725-06.JPGLa camionnette ou l'on vend ポンがし(pongashi).

Ca gateau est aussi nostalgique pour moi, mais je ne comprends toujours pas son processus de fabrication.

La machine sur la camionnette est brulee, et on met du riz et du sucre dans le four en fer.

Apres 15 minutes, il explose avec le bruit "bomb !" et voila, ca y est ce gateau du riz gonfle en rond.

 

20110725-07.JPG

Et a propos de la fete d'ete, il faut キンギョすくい(kingyo sukui = peche des poissons rouge avec une epuisette en papier).

Mais c'est difficile d'avoir beaucoup de poissons rouge vivants, et c'est embetant s'il en reste, alors, on fait des bijoux pour les enfants a sa place.  ↓ ↓ ↓

20110725-08.JPG  

20110725-09.JPG  

20110725-10.JPG

Mon fils qui etait passionne par le lancer des anneaux.

Ils n'entrent pas malgre la distance si pres...

 

Apres ce jouet, il voulait manger de la barbe-papa, et on faisait la queue.

Comme c'est une maman qui en en essayait pour la premiere fois, alors, on a attendu pendant une heure.

Mais pourquoi pas, j'ai discute avec des voisins, j'ai passe le temps agreable.

 

La fete que j'avais vecu jadis etait plus profonde et mysterieuse, on dirait que c'est entre enfants et grandes personnes, ou encore l'ambiance entre l'autre monde et ce monde.

Pourtant la fete de ce jour-la, c'etait tres claire et tranquille.

Je pense que la fete sera comme ca chez nous.

Alros, moi qui connais les deux, je suis heureuse.

20110725-11.JPG

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

8 Commentaires

Décidément; aprés l'aspirateur, la série des 'kaden cassés' continue! Mais tu ne vas pas regretter...(et nous non plus d'apparaître sur ce superbe écran)hahaha!... La fête d'été au Japon a quelque chose qui me touche profondément aussi, je comprends ta phrase à ce propos. Tes enfants auront la même impression plus tard; d'avoir vécu des moments aux couleurs magiques, goûté des saveurs qui enrichissent la mémoire. C'est l'héritage du coeur, et tu sais le transmettre. Nos fêtes sont plus 'commerciales' à présent, il y a encore des forains avec des manèges, mais ce qui me plais au Japon, c'est le sentiment de 'grande famille nippone' et l'application de chacun à faire de son mieux. Merci encore pour ces sujets, et ton talent pour 'transcrire les idées', je me suis rendu compte à force d'essayer d'apprendre le japonais, que le mot 'traduction' pose problème.
(On 'traduit' un mode d'emploi par exemple), mais dans ton blog, Miko, tu sais 'transposer' des idées trés difficiles à "faire passer"...Par contre, je ne sais pas si j'ai su dire ça aussi clairement moi!?! Mata ne!

Bonjour Miko,
Cette petite fête à l'air bien sympathique avec pleins de bonnes choses à manger.
Les kimonos sont magnifique !
Ton nouvel ordinateur est pratique, il ne prend pas beaucoup de place et en blanc ça change et prend moins la poussière.
A bientôt.

Bonjour Dominique, Tu trouve aussi la meme comme moi, la nostalgie de fete d'enfance! Je comprends tres bien ce que tu dis. Je ne connais pas la fete d'ete chez vous exactement, mais le sentiment doit etre pareil..! Merci a bientot, Miko

Bonjour Neosun, oui, l'ordeinateur devient plus petit et moins cher! Il y a 20 ans, c'etait enorme! A la fete, c'est tres mignon les enfants en yukata! Par contre, vous portez les costumes typique de chez vous!?

Bonjour Miko,
Décidément la série continue, aspirateur, TV, Ordinateur, peut-être la voiture a suivre....
Pour ce genre de fête, cette période met en avant deux fêtes;
En fin juin, on pratique la "fête des écoles", qui est très conviviale. On y fait des jeux, souvent des jeux qui font partis du patrimoine/folklore de la région. On assiste a des spectacles animés par les enfants. Les rafraîchissements et gâteaux, préparées par les mamans alimentent un petit bénéfice, qui sert à améliorer la rentrée scolaire suivante.
l'autre est "la fête des voisins", qui rassemble les voisins d'un immeuble, d'un quartier, un groupe d'amis. Qui donne l'occasion de se rencontrer dans un contexte sympathique, avec ou sans repas, mais généralement il n'y a aucune contribution financière, c'est le bon coeur, et le partage des tâches qui est mis en avant.
Mais dans les deux cas, y'a pas de costume particulier.
A bientôt,

Oui lors de fête de village il arrive que les habitants portent des tenues traditionnelles .
Par chez moi il y a souvent des danseurs de Sardane (danse traditionnelle Catalane), ils sont en costume..

bonjour Miko c'est super cette fête on a l'impression d'être dans les années 50 avec les bonnes choses à manger artisanales les lampions. Moi ça fait longtemps que j'ai un ordinateur comme ça: Apple.
Matane.

coucou sakiko

tu n'as pas perdu au change ton nouvel ordi est tres "in"!!
tres sympa la fête de village
chez nous l'été dans les villages il y a souvent des fêtes mais c'est plus avec des bals dansant.
à bientôt
mouna


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 1 août 2011 14h21.

musee d'arome est la note précédente de ce blog.

economie maximum d'energie cette annee est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.