Archives septembre 2011

restaurant de gyoza a Hamamatsu

| 10 Commentaires

20110919-01.JPG

Ce n'est pas tres connu au Japon mais a Hamamatsu, il y a beaucoup de restaurant de ぎょうざ(gyouza= ravioli chinoise).

Les habitants de cette ville adorent ce ぎょうざ, et dans toutes les regions japonaises, on le consomme le plus ou en deuxieme.

 

Pas seulement a Hamamatsu, mais au Japon, les Chinois commencaient a faire ぎょうざ apres la seconde guerre mondiale ou l'on n'avait plus rien a manger.

Et les Japonais essayait de le cuisiner d'apres ces Chinois, a la maniere japonaise.

A cette epoque, on a fait avec les ingredients de chaque region, c'est pourquoi, il y a du chou, de l'oignon, et du porc dans ぎょうざ de Hamamatsu.

On l'adore depuis la generation qui ressent la nostalgie de l'epoque jusqu'a la jeune generation.

 

20110919-02.JPG

Un restaurant populaire.  ↑ ↑ ↑

J'y suis allee avant 17 heures car j'etais avec mes enfants, pourtant, c'etait deja complait !

A l'interieur du reataurant, il n'y a qu'une grande table qui a la forme d'un "B".

Et les serveurs ramenent des ぎょうざ entre les 2 espaces a l'interieur du " B".

Quelle bonne idee !

 

Dans les restaurant chez nous, il y a bien sur la table ou on s'assoit face a face en parlant comme chez vous.

Mais dans le restaurant de nouille うどん(udon), そば(soba), et ラーメン(ramen), normalement, on ne parle pas, on mange vite, et sort du restaurant, c'est la regle discret de chez nous.

Il y a un restaurant comme ca chez vous aussi ?

Par exemple, dans le restaurant de fast food, on peut y rester longtemps.

Et aussi un bar en Espagne, meme si on y reste longtemps, ca ne derrange pas le patron.

Je n'ai pas d'idee autrement, mais vous en avez ?

 

20110919-03.JPG

Et voici, ぎょうざ de Hamamatsu.

Il y a plus de legumes que de viande, je trouve qu'il n'est pas lourd.

Un plat coute 1000yen environ, il y a 20 ぎょうざ.

 

20110919-04.JPG

 

Dans ce restaurant, il y a aussi ラーメン(ramen) ↓, je prefere ca plutot que ぎょうざ.

 

20110919-05.JPG

Les Japonais aiment l'assortiment de ぎょうざ et ラーメン.

A mon avis, c'est facile a comprendre aussi pour les etrangers ces deux gouts.

Essayez- les a l'occasion chez nous.

 

20110919-06.JPG

Or, il y a une autre particularite.

On peut manger les ぎょうざ dans le restaurant, mais aussi on peut les ramener a la maison.

C'est tres populaire d'achter les ぎょうざ pour la maison chez les habitants de Hamamatsu, on vend beuacup de ぎょうざ en paquet au petit restaurant.

Il y a des gens qui achetent ぎょうざ tout fait, ou qui preferent les acheter cru, et faire cuire soi-meme a la maison.

 

Et voila, moi aussi j'en ai achte quelques uns. ↓ ↓ ↓

Chaque restaurant a sa propre recette de sauce, il est aussi bon d'en manger meme si ぎょうざ sont froids.

20110919-07.JPG

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

maison ecologique de Hamamatsu

| 6 Commentaires

20110912-01.JPG

Je suis allee voir une maison ecologique modele dans la ville de Hamamatsu.

C'est une maison construite par la mairie de Hamamatsu il y a 6 mois, et tout le monde peut la visiter.

Quand j'ai mis mon pied a l'entree, une personne de la mairie est venue en souriant.

Elle m'a dit qu'elle allait me presenter comment chaque partie de cette maison est ecologique.

Alors, on la suit!

 

20110912-02.JPG Ca c'est l'entree.

Une porte japonaise a coulisse est faire en 2 parties, une porte en bois et une fenetre grillagee.

En ete, on peut l'utiliser comme une fenetre grillagee, pour avoir un courant d'air.

Quand on voit cette maison d'en haut, la forme fait un "H", il y a 2 petites cours.

 

20110912-03.JPG On passe l'entree, alors on voit une salle de sejour derriere la cour, comme ca  ↑.

Ce jour-la, il faisait tres chuad, mais on avait de l'air frais a l'enterieur.

 

20110912-04.JPG

On vient dans la salle de sejour, et voici la cour... ↑

 

La cuisine et la salle de sejour sont unies, et seulement une partie est separee par une cloison qui chauffe l'hiver.

Grace au plafond oblique, le courant d'air monte jusqu'a l'etage.

Il y a 2 grandes fenetres mais ce sont des verres contre le soliel UV.

L'auvent est grand, c'est pour faire de l'ombre en ete, et pour abriter du foid en hiver.

 

20110912-05.JPG  

20110912-06.JPG

Il y a aussi une fenetre grillagee sur cette fenetre comme la porte d'entree.

Ce volet japonais s'appelle " garari" , ca existe depuis longtemps chez nous.

Avec ce "garari ", on voit bien dehors mais on ne voit pas l'interieur du dehors.

 

20110912-07.JPG  

Je sors ma tete de ce " garari ", je vois le mur marron saillant.

C'est aussi la maniere traditionelle japoanise de la maison qui s'appelle " sodelabe".

C'est petit mur prend le vent, et il donne plus de courrant d'air vers l'interier de la maison.

 

20110912-08.jpg  

Bien sur que l'on ne compte pas seuelment sur le vent.

Il y a une machine sous le sol qui amene de l'air frais dans la salle en ete (regardez la photo, derierre cette main.).

Et en hiver, il sort aussi de l'air mais chaud grace au rayon du soleil et au foyer.

 

Et voici une autre photo, on voit ce systeme avec des petits trous.  ↓

Quand je tiens mes jambes ici, je peux sentir le courant d'air frais.

Ce jour-la, il faisait 35 degres dehors, mais on n'a pas besoin de la climatisation.

 

securedownload.jpg

Au contraire,

grace a la plaque selaire sur le toit qui garde l'energie du soleil, il n'est pas necessaire d'acheter l'electricite.

Si on comsomme moins, on peut revendre a la societe d'energie par exemple, ca fait plus de 10000 yen par mois.

20110912-10.JPG  

Encore, pour cette masion ecoligique de Hamamatsu, on utilise beaucoup de pin qu s'appelle Tenryu-sugi qui est originaire de la region de Tenryu.

Ca c'est le bain de Tenryu- sugi.   ↓

C'est normal jadis le bain fait tout en bois, mais aujourd'hui c'est tres rare, et nouveau pour notre generation.

20110912-11.JPG  

20110912-12.JPG  

Pour ces escaliers, on n'utilise aucun clou.

C'est un des traveax traditionnels de charpentier, et une des manieres ecologiques de chez nous, on doit transmettre pour les generations.

 

20110912-13.JPG  

C'est un mur derriere le foyer en pierre naturel.

Cette pierre garde la chaleur du foyer, la maison chauffe doucement.

C'est une tres bonne idee, et en meme temps joli decoration.

Je pense qu'il y a encore beaucoup de matieres pour la maison ecologique.

C'est tres bien de mettre a profit la nature et vivre avec, et ca rend la vie plus confortable.

Et si tous les Japonais prennet des idees comme ca, je pense qu'il y aura un future plus agreable et plus beau.

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

maison de l'histoire de voiture

| 3 Commentaires

20110905-01.jpg

Recemment chez nous, les maisons historiques organisees par les societes sont a la mode.

Par exemple, un musee de TOYOTA dans la prefecture de Aichi est tres conne chez nous et tres bien fait.

A Hamamatsu egalement, l'entreprise de voiture SUZUKI a construit un musee historique de la voiture il y a un an.

On a besoin de reserver avant pour les visites mais l'entree est gratuit.

 

J'y suis allee 2 fois.

Je le trouve magnifique, car on comprend tres bien le processus de la naissance d'une societe construction automobile, et son developpement.

 

La premiere photo en noir et blanc montre la machine de tissage qu'ils sont fabriquee lors de l'ouerture de l'entreprise avec le premier president et ses collegues.

Le premier president, Monsieur Suzuki etait le second fils d'une famille d'agrivulteur.

Al'epoque, le fils aine succedait a ses parents, et le second fils devant partir de la maison.

Heureusement, il s'etait interesse au mecanisme des machines agricoles depuis son enfance.

Et il regardait sa mere qui tissait en travaillant toutes les nuits  ↓

20110905-02.JPG

et ca le rendait triste.

Il pensait " comment faut-il pour que ma mere ait plus de temps libre..".

Il retouchait sa vieille machine pour la rendre simple, et un jour il explotait une machine de tissage automatique.

 

Toutes les tisseuses en etaient contentes, et il en a fabrique beaucoup.

Et ca c'est la naissance de la societe SUZUKI.

 

Apres la deuxieme guerre mondiale, le Japon avait tout perdu, et puis vint l'epoque de la reconstruction.

Beaucoup de societes commencaient a penser qu'il fallait fabriquer des voitures et des motos qui etaient necessaires a la vie quotidienne, plus que la machine de tissage.

Ils fabriquerent d'abord des motos en utilisant les connaissances des machines de tissage, et ensuite, petit a petit, ils fabriquerent des voitures.

Regardez cette voiture chez SUZUKI qui s'appelle キャリイ(carry = le sens " proter") de cette epoque. ( une marque de la bierre est ecrite sur la voiture)   ↓

20110905-03.JPG

On peut voir un film d'il y a 50 ans dans la ville de Hamamatsu derriere la voiture.

J'imagine l'ambiance de cette epoque, l'imagine d'un marchand de sake portant de la bierre avec cette petite camionette...

 

20110905-04.JPG

On avance un petit peu dans le temps, maintenant on est a l'epoque ou l'on commencait a avoir une voiture dans chaque famille.

La maniere d'exposition etait interessante.

On peut voir une maison atravers l'interstice d'un mur quand une famille a eu une voiture de reve.

Il y a un ecran sur le mur comme la photo, et cette image est faite par les acteurs.

On peut aller dans le jardin, et il y a nous-meme a l'ecran, ca fait jouer ensemble avec eux.

(A ce propos, cette voiture s'appelle スズキ フロンテ)

20110905-05.JPG

Bien sur, il y a des voitures et des motos de SUZUKI de chaque periode.

Et grace aux publicites a la television de chaque voiture selon l'epoque, on comprend tres bien l'histoire japonaise.

20110905-06.JPG  

 

L'exposition d'un bureau aujourd'hui, egalement.

20110905-07.JPG  

20110905-08.JPG

La salle que les enfants preferent.  ↓

20110905-09.JPG

C'est une salle pour comprendre le processus de fabrication des differentes parties en alminium ou en plastique qui composent les voitures.

A la fin, il y a une machine, on appuie sur un bouton, et une petite voiture en sort.

C'est un modele "swift" de SUZUKI.

Quand on le recoit, ca veut dire que " vous avez vu tous les processus pour fabriquer une voiture."

Bien sur que c'est un cadeau !!!

20110905-10.JPG  

Il y a aussi des salles de film en 3D pour l'experience d'une visite dans l'usine, mais mon fils de 4 ans a eu peut, alors on n'y est pas alle.

Dommage.

 

Dernierement, c'est mon avis serieux !

; l'epoque ou l'on travaillait beaucoup sur les metiers a tisser, l'epoque ou l'on a perdu tout a cause de la guerre, l'epoque ou l'on travaillait dur pour la reconstruction, et l'epoque ou l'on recherchait encore plus de richesse...

A toutes les epoques, SUZUKI fabrique les produits dont les gens avaient besoin sur le moment, c'est pouquoi, SUZUKI existe comme une grande entreprise aujourd'hui.

On regarde vers le future et on avance toujours.

Il y a un certain chemin apres l'effort.

Si c'est ca, il y aura des nouveaux produits apres la catastrophe de Tohoku.

Maintenant, c'est le temps de reflechir pour nous sur ce que l'on a vraiment besoin.

 

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

Connaissez-vous Heno heno moheji?

| 12 Commentaires

20110829-01.jpg

Connaissez-vous Heno heno moheji?

Chez nous, tous les Japonais le connaissent.

"Heno heno moheji" est un graffiti du visage en utilisant des hiraganas へのへのもへじ.

C'etait a la mode a l'epoque de Edo.

Meme aujourd'hui, nous nous servons de かおもじ(kao = visage, moji = hiragana), et peut-etre ce へのへのもへじ est l'origine de かおもじ.

 

La premiere photo, c'est へのへのもへじ que ma fille a ecrit sur le visage de Teruteru bouzu(= poupee de papier dont le but est de faire venir le beau temps).

Une fois qu'on l'a appris, c'est facile et drole.

 

20110829-02.JPG

へのへのもへじ est compose de 4 hiraganas.  ↑ ↑ ↑

 

20110829-03.JPG

Le visage change selon la personne, si on deplace un hiragana un tout petit peu, Monsieur へのへのもへじ change.

Et fait, souvent dans le prenom d'un garcon, il y a " じ( ji )" a la fin comme Kouji ou Heiji.

C'est pour ca, je suppose qu'il est bien un monsieur...

 

20110829-04.JPG

Avec les meme hiragana, on peut dessiner un lapin ou un insecte aussi.

Il faut que vous l'essayez.

Je voudrais voir かおもじavec des alphabets.

 

Or, Apis Corporation qui est le sponsor de ce blog vend des baleines de col.

Et vous avez le nouveau motif へのへのもへじ !

C'est tres mignon, visitez leur site !!!

DIEGO

 

C'est marque (en japonais et en anglais) que ces balaienes de col sont en train de passer le premier examen du " Good Design" chez nous.

Jetez un oeil une fois sur le site, il y  a aussi une video interessante !

 

 


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette archive

Cette page est une archive des notes de septembre 2011 listées de la plus récente à la plus ancienne.

août 2011 est l'archive précédente.

octobre 2011 est l'archive suivante.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.