osechi ryori

| 16 Commentaires

20090112-01.jpgLes vacances de nouvel an chez mes parents.

Je vais vous raconter dans ce blog et le blog suivant un nouvel an typique japonais.

Chez mes parents, c'est une famille ordinaire, ils sont encore en forme.

Comme ils adorent inviter les gens, chaque annee ils prennent le temps pour la preparation du nouvel an, la decoration et la cuisine etc.

Je vous en prie, regardez les photos comme si vous etiez un des nos invites.

 

La photo de haut, c'est いけばな(ikebana = art floral) dans とこのま(tokonoma = niche amenagee dans le mur de la piece de reception).

Ma mere l'avait appris depuis son enfance, elle a fait juste 5 minutes.

Mais! Comme elle etait tres occupee, elle l'a fait vite et aussi elle a achete les fleurs aux marches du coin, donc elle m'a dit ; " il ne faut pas prendre un photo !" 

 

20090112-02.jpg

 

 

C'est かがみもち(kagamimochi).

On le met avec un papier blanc sur la boite en bois.

Le bois et le papier, on voit souvent dans notre coutume.

おもち(omochi = pate du riz) fait a la maison.

 

Au prochain blog, je vais vous parler de la cuisine de おもち.

 

 

 

20090112-03.jpg

 

Les fleurs qui est etaient dans いけばな,

ma mere a plante aussi dans le jardin.

En fait, c'est une sorte de feuille, pas de fleur, qui s'appelle はぼたん(habotan).

 

!) On ne peut pas la manger.

 

 

 

Ma mere adore decorer l'entree en fonction de la saison.

Comme c'est la nouvelle annee, elle a mis beaucoup de choses de bonne augure.

Elle a change juste quelques jours avant car c'etait la decoration pour noel avant.

Au Japon, on doit vite changer la presentation version "nouvel an" de version "noel".

 20090112-04.jpg

 

20090112-05.jpg

 

Ce sont des coquillages qui s'appellent かいあわせ(kaiawase), c'est un jouet tres ancien depuis 1000 ans.

 

On joue come les cartes : on cache ses dessins, et on devine en tournant l'autre cote. 

 

 

Et la cuisine pour la nouvelle annee おせちりょうり (osechiryori) !

Chaque plat a une signification.

On a l'habitude de les mettre dans une boite en forme de carre.

20090112-06.jpgえび(ebi = crevette), ca signifie une longue vie car le dos de crevette est courbe comme une tres vieille personne.

Les まめ(mame = pois)  noires signifie le voeu que on peut travailler まめ(mame = assidu) etc.

Et ces plats, on peut conserver 2 ou 3 jours facilement, pendant ce temps,

les femmes pouvaient se reposer tranquillement sans cuisiner.

Je pense que si vous aimez bien la cuisine japonaise, ca vous plairait !

 20090112-07.jpg

 

 

Et on ajoute la cuisine avec おもち,

 c'est parfait.

 

J'adore おもち !!!

Donc, le blog suivant,

je vous presenterai la cuisine おもち,

a bientot !

 

 

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici   

 

16 Commentaires

Coucou...merci pour ce bloc vraiment tres instructif.je suis très heureuse de venir me promener au japon...c'est merveilleux pour moi car je n y suis jamais allee mais c est le rêve de ma vie...en attendant de faire ce fabuleux voyage vers ce pays et cette culture qui m ont toujours attirée je peux aller sur ton bloc.c est génial !!! En un clic je pars au japon et apprendre plein de choses!!! moi j habite dans le gers un departement au sud de la France dans une ville entre auch et toulouse...merci pour me permettre ces évasions au japon...totemo aligatogosaimasu...!!!!!!


Bonjour Miko san , c'est trés beau. On peut visiter le Japon , et ne pas voir tout cela , on a vraiment de la chance de te connaître. La fête et la cuisine sont un art chez vous. Cette table , c'est d'abord la contemplation , puis on imagine l'odeur délicieuse. En France , les odeurs viennent de la cuisine , au Japon , la personne qui a préparé le repas peut mieux participer j'imagine. On a envie de savoir si ce sont des olives dans les petits bols et ce qui est jaune. Ce qui est rose et blanc dans le plat , c'est une servitte roulée ou ça se mange? Mais ça fait trop de questions. La réponse trés attendue je crois ; c'est la recette du おもち!Merci à tes parent et bonne année à toute la famille de Hamamatsu. Yoroshiku. Dominique.

konnichiwa. moi aussi je suis content de voir les photos et de vous lire.Le repas a l'air délicieux et la vaisselle très belle j'ai des bols en laque comme ceux ci. Je ne suis pas encore allé au Japon un pays qui me faire rêver depuis toujours...J'ai eu une correspondante japonaise quand j'avais 12 ans elle habite à Nagoya.Je correspond aussi avec un homme de Tokyo et un autre ami d'Osaka. J'essaie d'apprendre le japonais tout seul mais ce n'est pas facile... j'espère partir au japon dans deux ans. Les bouquets de fleurs sont magnifiques et la plante habotan est merveilleuse en pot c'est un choux d'ornement je vais essayer d'en planter.Je vous souhaite une bonne journée amicalement Jean-Marc

Ohayo gozaimasu! Merci pour ce très bon blog. J'ai eu la chance d'aller au Japon une fois, et je trouve ce pays merveilleux et très paisible. Merci de nous faire partager votre quotidien de cette manière!
Matane
Alice

bonjour a vous trois
que je ne cannais pas et sans doute jamais vue la distance qui nous sépare.
vous etez au japon , moi en france ( cote d'azur )
je suis trés atirer part le japon traditionnel et par la cuisine qui est laplus belle du monde.
mon rêve serais de pouvoir me faire des amis ( des vrais) japonais.
lorsque nous étions a bordeaux (pays du vin )nous avions renconter un couple " elle japonaise
et lui parisien "
elle était super,dommage qu'elle était pas avec quelqu'un de bien !
en deux mots .votre cite est super .
mon épouse est roumaine et moi francais , nous avons 54 et 60 ans.
avons veccu en belgique,france et roumanie
aimons la nature,photos,musique,animaux,poesie
sculpture,les objets qui ont une âme
a bientot si le coeur vous en dit.
et bonne année a vous trois 'akemashite omedetô '

Bonjour Dominique, alors, d'abord les pieits noires, c'est kuromame, donc pois noire (sucree) avec chataine. Et ce qui est rose et blanc, ca s'appelle kamaboko: une sorte de surimi (pate de poisson). Dans les plats d'osechiryori, il y a beaucoup de choses qui viennet de mer et de montagne.

Bonjour Miko et tous ceux qui laissent leur commentaires,

C'est encore un ravissement! c'est magnifique! Merci pour votre blog.
A Miko et Amoureux du Japon et de sa culture, je vous envoie du soleil des Antilles!
Comment fait-il à cette époque au Japon?
J'ai découvert récemment les livres d'un auteur japonais qui s'appelle Haruki Murakami...j'aime beaucoup! et vous Miko?
Sandrine

Bonjour Sandrine,Merci pour ton gentil message. Moi aussi j'adore lire!! Mais avec mon fils (1an), et mon travial a cote, j'ai pas le temps.....domage.

Merci Miko pour ce petit voyage au Japon, je rève aussi d'y aller mais pour l'instant mes finances ne me le premettent pas donc c'est un plaisir de se ballader dans ton blog !
Une pensée de Montpellier,
Caro.

"Konnichiwa Shin-ai-naru Miko"(^^)!!
Genki desuka?

La décoration est vraiment ravissante,c'est vraiment très beau,j'adore le raffinement Japonais,chaque chose a une place et une signification bien précise,c'est formidable!!
Il y a beaucoup de choses à manger,des Mames(légumes secs),Kamaboko,rose et blanche,symbol de bonheur,tu as peut-être des oeufs de harengs pour la prospérité et les affaires,et aussi des Nishime,légumes cuits,un peu sucrés.Que des bonnes choses!!
Tu vas nous parler du" Omochi ",j'ai vu une petite vidéo,une femme Japonaise faisait de petites boules,qu'elle garnissait avec une farce, je suppose.
Ensuite elles sont cuites à la vapeur?
Omochi est fait à base de riz?

Deha mata,
anata no tomodachi,Chris

Bonjour Chris, tu connais tres bien les nourritures japonaises! Les oeufs de herengs = kazunoko aussi, typique pour " osechiryori". Sinon, on mange souvant les oeufs de poissons, par exemple les oeufs de morues = tarako!

非常に興味 ^_-

merci, pour tes explication, j'aime beaucoup ce blog

あけまして おめでとう ヾ(・∀・。)ノ!!!!

Bon chère Miko,

Si vous permettez que je vous appelle ainsi, bon voila , tout ceci me mets l'eau à la bouche, je souhaiterais vraiment gouter tout ces mets délicieux. Impossible de comprendre de quoi ils sont faits ???

Voila je vous présente sur mon blog les maki-sushi que, inspirée par la cuisine japonaise, je me suis permis de concocter :
http://blanc.bleu.over-blog.com/article-27751029.html

Chère Miko, je vous souhaite le bon soir
Armelle

Bonjour Armelle, Le kanji うみ (umi = mer ), ca s''ecrit 海. la partie gouche, 3 points veut dire l'eau. Et la partie droit veut dire chaque fois. Car la mer, il y a chaque fois l'eau(la vague) vient. Sinon, brabo pour le makizushi!!!! Ca a l'air tres tres bon ! J'ai mit le lien sur mon blog en japonais, comme ca, les japonais qui adorenet la France pouvent regarder les belles images! A bientot.

Enchanter =D
Je mapelle Sarah mais je compte changer de prenom et mapelle natsumi
Tient mon adresse email
natsumi-miyu@hotmail.fr

Bonjour et enchanter Natsumi san, merci pour le message. Vous etes nee en ete? (Natsu= l'ete) Miko


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 16 janvier 2009 13h58.

Bonne annee ! est la note précédente de ce blog.

omochi est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.