bonnet samurai

| 20 Commentaires

20090223-01.jpg

L'autre jour, je vous ecrivais a propos de "かんじ(kanji)",

un connaissance m'a envoye un colis, comme ca.

Il m'a dit que c'est un bonnet : さむらい(samurai) cap.

 

さむらいest devenu un des mots international.

Ca veut dire le guerrier de l'epoque feodale, et a l'etranger,

vous connaissez les films comme "les sept samurai" ou "last samurai".

 

20090223-03.jpg20090223-02.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pourquoi ce bonnet s'appelle さむらい cap,

c'est parce que c'est ecrit dessus avec les さむらいことば(les mots utilises par les さむらい).

 

Ca fait un an que c'est a la mode chez nous d'utiliser les mots de さむらい dans les messages de telephone portable.

Par exemple ;

びっくり! (bikkuri = surpris!) → これはしたり(korehasitari)

とってもうれしいです。 (tottemo uresiidesu = je suis tres content.) → 恐悦至極(kyouetsu sigoku)

Le mot de さむらいdans mon bonnet est 拙者(sessya), veut dire "わたし(watashi = moi)".

C'est vrai, meme pour nous aujourd'hui, c'est cool l'ambiance さむらい,

on a envie de s'en servir.

20090223-04.jpg

 

Et pourquoi ces さむらいことばsont devenus celebres?

C'est parce qu'il y a beaucoup de jeux video et de dessin animes avec les さむらい pour les garcons.

20090223-05.jpg

Et aussi le livre "使ってみたい武士の日本語" pour les jeunes filles.

 

 

 

 

 

20090223-06.jpg

 

Alors, ce bonnet est devenu mon prefere tout de suite.

Entre nous, on comprend le sens de かんじ, donc je le met derriere la tete.

Mais a l'etranger, c'est bien car il est discret.

 

 

 

Ce bonnet existe aussi avec le かんじ  黙 et 愛(ai = amour).

黙(moku) veut dire calme ou se taire.

mmmm..... c'est mystere..?

Si ca vous interesse, visiter ce site ↓

http://shop.ebay.com/merchant/sweep6458_W0QQ_nkwZQQ_armrsZ1Q

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

20 Commentaires

Bonjour Miko san ; Il était temps pour les bonnets! (il commence à faire beau). Mais le soir ça peut être bien , en plus , les kanji sur les vêtements c'est trés apprécié ici! Bon , voici une petite histoire; J'ai des amis qui ont eu des invités japonais à dîner. Ils ont mis une jolie nappe avec des kanji pour faire plaisir. Au milieu du repas , ils ont senti une petite gêne chez leurs amis japonais , qui ont fini par dire que c'était les kanji de la nappe!!! Ils n'ont jamais voulu dire ce qui était écrit , et se sont contentés de rire tout le reste du repas! Depuis , la nappe n'est plus ressortie du placard. Bref ; apprenons les kanji! Arigato Miko. Yoroshiku , Dominique.

trops mignion , j'en veux un .

Bonjour Dominique, je comprends.. On peut dire qu'il y a la meme histoire au Japon a propos du francais. Les japonais trouvent que les mots en francais sont tres "classe",
alors on les met partout sans reflechir... Peut-etre je vais ecrire un jour de ca. A bientot.

Ah ! Le "franponais", comme on l'appelle sur d'autres blogs sur le Japon... J'attends avec l'article là-dessus !

Ohayô gozaimasu Shin-ai naru Miko(^^)!!

J'espère que tu vas bien,ainsi que toute ta famille!
Des bonnets!! J'adore les bonnets!!
Ils sont vraiment très beau, j'aime beaucoup!!
En ce moment chez moi,il fait encore un peu froid le matin,il m'arrive de mettre un bonnet pour aller au travail.Le bonnet et un accessoire de mode,j'en ai moi-même 2,que j'aime beaucoup,un bonnet officiel de l'équipe des Yankees de New-York et un autre que j'ai acheté à Ginza dans une boutique de la marque Diesel dans un grand magasin. Il est de couleur crème avec pleins d'inscriptions!
J'ai d'ailleurs remarqué,pendant mon séjour à Tokyo,au mois de septembre de l'année dernière,que beaucoup de jeunes Tokyoites portaient des bonnets,malgré la chaleur,mais comment font-ils avec cette température!
D'ailleurs,les 2 vendeurs de la boutique,portaient eux aussi des bonnets!
Heureusement qu'il y a la climatisation dans les magasins(^^)!
J'ai donc ramené un bonnet en guise de souvenir,qu'elle drôle d'idée!
Ton bonnet est très beau,omedetô gozaimasu!
Deha mata!!

Chris

Bonjour Miko, très jolis ces bonnets. Il faut les mettre de coté pour l'hiver prochain.
Voilà un bon site avec des photos très franponaises...
http://npu4.free.fr/dotclear/index.php
à bientôt
Jean-Marc

kanbanwa miko sugoi arigato gozaimasu jai 1tshirt japonais avec les meme mot subarachi gambare ton blog bonour ata famille te peuple japonais

bonsoir miko

ton blog est vraiment très intéressant.c'est un plaisir de découvrir le japon ainsi.
amicalement

philippe

Bonjour Jean-Marc, et merci pour le site. Moi meme aussi, j'ai deja trouve les mot francais etranges... J'en parlerai plus tard!

Très original comme site, bravo! Tu a de la chance de vivre dans un si beau pays! Très jolis les bonnes!:P

Konnichiwa Miko nous allons avoir le même bonnet gris que j'ai acheté à votre amie, mais je le garderais pour l'hiver prochain. J'en suis très content ça sera le must de l'hiver prochain. Lol! A bientôt Jean-Marc

こんにちは, Jean-Marc, c'est getil. C'est drole, on a le meme bonnet! Moi aussi, je fais comme vous! (si je achete le pull par exemple, je le mettrais pour l'hiver prochain) A bientot. またね!

Je penserais à vous l'hiver prochain en le mettant, c'est amusant.A bientôt!

ohayo miko san mrci je regarde avec joie ton blog a lyon il ya du soleil ce matin kyoto et le japon me manque mon coeur et labas amitier

Bonne fête Miko je pense que c'est aujourd'hui O Hina matsuri la fête des poupées mais je n'en suis pas sûr. En tout cas bonne fête en famille.

Bonjour jean, merci pour votre message. Il fait tres froid au Japon, meme a Tokyo, il a neige!

Bonjour Jean-Marc, oui, c'est aujoud'hui la fete de ひなまつり. On a bien profite, merci! Je vais bientot ecrire sur cette fete dans la prochain blog. A bientot.

Bonsoir Miko , Je pense que les poupées sont parties se cacher jusqu'à l'année prochaine! Voilà une fête essentiellement japonaise...Pas comme Noël qui est devenu universel. Alors on est curieux d'en savoir plus! Merci. Yoroshiku.

Bonjour Dominique, la fete des poupees! Je vais ecrire bientot....en retard, desolee!

konichiwa miko je t espere toi et ta famille on bonne sante oh quelle joie de revoir ton blog et la fete des poupee jai chez moi alyon je siu tres japonais tu sai je sui sensei myhai.thai boxe thai et jujutsu bresilien jaime le japon kyoto me manque a biento bonne journee fidele amitie jean lyon


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 25 février 2009 13h29.

la suite de bird cake est la note précédente de ce blog.

fete des filles, fete des poupees est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.