cadeau pour la fete des peres

| 10 Commentaires

20090622-01.jpgLe 21 juin etait le jour de la fete des peres.

La fete des meres du mois de mai, ou la fete des peres du mois de juin, je crois qu'on les fetent partout dans le monde si je ne me trompe pas.

Avez-vous offert un cadeau?

 

Chez nous, on le fait en general pour la mere et le pere, il y a beaucoup de "cadeaux ideaux" dans les grands magasins en ce moment.

Les fleurs ou les gateaux pour la fete des meres, les vetements ou les alcools pour la fete des pere par exemple.

 

Quant a moi, j'avais offert une paire de verres, des sous vetements confortables, et un chapeau de sakiko dont j'ai mis le lien de son site sur mon blog en japonais, etc.

Et cette annee, voila dans la premiere photo.

 

20090622-02.jpg

 

← Le the de Shizuoka ( prefecture de Hamamatsu) que j'aime en ce moment.

 

C'est un melange de feuilles de the amer en etuvant lentement a la vapeur, et de poudre de the vert.

Il est tres bien equilibre, sa saveur astringente et douce a la fois!

 

 

 

20090622-03.jpg

 

← C'est le the d'un proprietaire du quartier, il est donc difficile de l'acheter si on habite hors de Shizuoka.

 

Meme dans le Japon, le the de Shizuoka qui est rare, est un grand plaisir comme cadeau.

 

 

 

Le cadeau pour le pere et la mere cette annee, je les ai fait en meme temps aux parents.

Le the dont je vous parle, c'est un petit bonus, alors, le vrai cadeau est  ほすうけい (hosuukei).

C'est un petit appareil pour calculer le nombre pas que l'on a fait pendant la journee.

Mes beaux parents adorent marcher, ils se promenent tous les jours dans le parc pour la sante.

Et j'ai pense, si ils savaient combien de pas ou km, pour s'amuser comme un jeu.

 

20090622-04.jpg 

 

Aujourd'hui,  ほすうけい est aussi digital.

 

Celui-la, il compte des pas, pas seulement au tour de la taille, mais aussi dans le sac ou dans le poche.

 

 

 

20090622-05.jpg

 

 

← Egalement, pour me belle mere.

 

Ca fonctionne de la meme facon, mais pour ne pas se tromper avec mon beau pere, j'ai choisi le motif hello kitty.

 

 

 

Ce  ほすうけい, il calcule les km avec le nombre de pas, et on peut faire le tour du Japon sur l'ecran de  ほすうけい.

Je vous ai dit le tour du Japon, mais ca depend si on compte le bord de mer ou si on compte aussi les petites iles, en tout cas, ce  ほすうけい dit que le tour fait 18850km.

Si on marche 2 ou 3 km par jour, pour arriver ce chiffre, il faut combien d'annee...

Eh..., il faut continuer apres la mort??

Non, non, il ne fallait pas faire ce cadeau!

Mais bon, j'espere que ca les encourage a penser " je vis plus, pour faire le tour du Japon complet."

 

20090622-06.jpg

 

 

← Pendant le tour du Japon de ほすうけい, il nous donne des informations sur chaque ville :

les monuments touristiques ou les produits connus.

On a l'impression de vraiment visiter cet endroit.

 

 

 

Et je suis etonnee car il y a beaucoup de sortes de ほすうけい differents.

J'en ai trouve un qui s'appelle " ポケットピカチュウ (pikachu dans la poche)".

C'est un  ほすうけい que l'on a ピカチュウ comme animal domestique dans le  ほすうけい, plus que l'on marche, plus ピカチュウ bouge.

 

Et aussi recemment, le telephone portable avec le systeme de ほすうけい est vendu plus pour les personnes agees.

20090622-07.jpg

 

 

Maintenant, je vais a la poste pour envoyer les cadeaux a mes parents.

Seront-ils contents?

 

 

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

10 Commentaires

Bonjour Miko san! Tu peux dire au producteur de thé qu'il y a des amateurs dans le monde! Je suis sûr que ce mélange aurait un succés assuré à l'exportation! Et si on ajoute du matcha dans du sencha, on arrive à un goût proche?...Bon, Je sens que je vais faire crier les puristes!!!
Les beaux-parents japonais ont de la chance! Chez nous, cette fête s'arrête (en général) aux parents directs...Ha! le Japon est vraiment une grande famille! J'aurais peut-être dû offrir un ほすうけい avec Kitty à ma belle mère!? J'ai eu un coup de fil de mes enfants le soir;(grands et trés occupés) "On avait oublié!"...Ils sont adorables, ils y ont pensé!!! Merci Miko! matane.

Bonjour Dominique, oui, tu peux creer ton propre the sencha avec du matcha. Chez nous, je pense que l'on offre le cadeau plutot a beaux parents pour avoir la relation plus forte. Et les vrais parents, oui, on le offre mais comme tes enfants, la relation est plus famillier. Miko

Bonjour !
Amusant ce sujet sur la fête des pères !
Moi je n'ai pas encore d'enfants !

Enfin, mon bébé, c'est mon blog sur le Japon : http://www.tout-le-japon.com !

(d'ailleurs, nous pouvons faire un échange de liens si tu le souhaites Miko-san.)

Bonne journée !

Matane mina-san !

Ohayoho Miko !
Premièrement : Bravo pour ton blog ! vraiment très bien ! j'aime aussi le fait que tu traduises les mots japonais et qu'après tu les laisses en caractères japonais. Ca permet vraiment de se familiariser avec l'écriture.
Deuxièment : Je voulais savoir combien tu parlais de langues ? car je vois que ton site est traduit en 4 langues @_@ et si Miko est bien ton prénom. J'ai pas encore vu tout ton site je viens tout juste d'arriver ! peut être as tu déjà marqué ces informations ^^ dans ce cas Gomen nasai !
Troisièmement : J'adore le Japon, j'y suis déjà venu 2 fois et visité Chiba, Kyoto, Nara, Tokyo, Hiroshima, Miyajima Island, Chiba, Osaka, Hakone, Nagoya, Kobe,Fuji et Yokohama ! Mon ex était japonaise ce qui m'a permis de voir certains coins que les touristes ne voient pas en général ^^
Kiotsukete ne !

Hoooooo! Ce thé a l'air délicieux!!! Je doute qu'on puisse en boire d'aussi bon chez nous! :-)) Dommage!
Le chapeau est très joli vraiment. Bonne journée!

Konnichiwa KooL ShiN san, tu as fait beaucoup de voyages chez nous! Il faut remercier ton ex! Moi, je parle le japonais (tres bien!), le francais, et l'anglais. J'adore apprendre la langue depuis toute petite, meme en japonais, j'adore lire. Comme je suis occupee, j'ai des amis qui traduisent en chinois, et en anglais. Et Miko est mon surnom. Voila, j'ai commence ce blog l'annee derniere, mais il y a deja beaucoup d'histoire. j'espere que ca te fait encore un voyage chez nous! A bientot, Miko

bonjour je viens de découvrir ton blog. C'est très sympa.
Je cherche 1 correspondante japonaise qui puisse m'ecrire en français.
J'ai 41 ans et je vis en France.
Connais-tu des personnes qui voudraient m'écrire?
Merci d'avance

Marie-Hélène

Bonjour Marie-Helene, merci pour le message. Pour la correpondante, justement notre ami Jean-Marc nous a donne le site, http://rose.ruru.ne.jp/multiplication/m-net-f.html
A bientot! Miko

Konnichiha Miko(^^)!!

Merci pour ton article!!
Je pense toujours à la fête des mères et à la fête des pères, je fais aussi des cadeaux aux beaux-parents,pour moi,c'est un plaisir d'offrir.
Je suis d'accord avec toi,cela ressere les liens avec la belle famille.
Mon père est un amateur de bon whisky et il aime aussi les livres,quand à ma mère,elle adore la musique classique et la musique des "sixties".
C'est un cadeau très " Kawaii " que tu as offert.
Tu m'as donné une bonne idée,car mon père aime bien la marche.L'année prochaine je lui ferai le même cadeau,merci Miko(^_-)!!
Tu as dû avoir un petit cadeau de la part de tes enfants,ils t'ont fait un beau dessin peut-être.

A Bientôt! Chris

Bonjour Chris, ca me fait plaisir si mon article t'a donne une idee pour le cadeau Je ne sais pas si tu trouve hosuuki en France, mais je sais que tu vas au Japon de temps en temps, alors tu le trouveras! Il y en a beaucoup de sortes differentes. Surment, mes enfants m'offre un cadeau de dessin a l'ecolematernelle. C'est vrai, un cadeau avec le coeur, c'est tres bien.. A la prochaine article, Miko


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 24 juin 2009 9h00.

l'aquarium de lac Hamanako est la note précédente de ce blog.

la saison des hortensia est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.