a la maison d'enfants quand il pleut

| 18 Commentaires

20100705-01.jpg

Un jour, j'ai regarde une emission a la television ou les etrangers vivant au Japon presentent des coutumes japonaise.

Le systeme japonais va sembler parfois genial pour les etrangers meme si c'est quelque chose de tres banal pour nous.

Ce jour-la, ils parlaient de じどうかん(jidoukan) comme un bon systeme dans le Japon.

 

20100705-02.jpg

20100705-03.jpg

じどうかん est un terrain de jeux publique pour les enfants, et normalement on le trouve dans le terrain de l'ecole.

N'importe qui peut entrer, en principe.

La grande salle est ouverte de 9 heures a 17 heures, il y a quelques equipes qui sont des institutrices d'ecole ou conseillers.

Puisqu'il y a beaucoup de jouets dans cette grande salle, quand on y aamene l'endant, il s'amuse pendant 2 heures facilement.

 

Dans l'emission que j'ai vue, une femme d'etranger disait ; " il n'y a pas d'espace comme ca chez moi, d'ailleurs c'est tres bien meme pour sa mere car on peut discuter entre maman! ".

 

20100705-04.jpg

Or, c'est la saison de la pluie つゆ(tsuyu) au Japon.

Chaque jour, il pleut, il fait gris dehors, c'est maussade.

Bien sur qu'il faut de la pluie a cete periode pour avoir de l'eau pour l'ete, mais quand meme, ce n'est pas tres gai.

Surtout pour la mere qui a des petits enfnats, on ne peut pas aller au parc, ni se promener, c'est un probleme.

Dans ce cas la, je vais a じどうかん moi aussi.

C'est fatiguant d'aller au parc avec des enfants en fait.

Pourtant, a じどうかん, on n'a pas besoin de s'inquieter de l'accident ou des blessures, en plus, la salle est climatisee.

La porte est ouverte toujours, c'est gratuit, et c'est bien propre.

 

Mon fils qui est fou de la peche que l'institutrice a fabriquee. ↓ ↓ ↓

20100705-05.jpg

Il saute sur les coussins. ↓ ↓ ↓

Au Japon, on enleve toujorus les chaussures a l'interieur, alors, ils ne sont pas sales.

20100705-06.jpg

Je vous ai dit deja, mais la, on peut etablir une communication entre les parents.

Les parents qui ont des enfants a peu pres du meme age, peuvent echanger des informations facilement.

C'est bien pour se changer les idees juste de parler avec d'autres personnes, je pense que c'est peut-etre efficace pour eviter la nervrose de la puericulture.

Car on peut consulter ou confier nos ennuis a l'equipe.

20100705-07.jpg

 

Je vois que tous les enfants s'amusent bien. ↓ ↓ ↓

Ce jour-la, il y avait une trentaine de parents et enfants dans la matinee.

Ils m'ont dit que quatre-vingt parents et enfants environ viennent tous les jours.

20100705-08.jpg

Ca depend de じどうかん, mais dans ce じどうかん pres de chez moi, les equipes nous donnent le cour de lecture pendant 30 minutes et des exercices a partir de 11 herues.

Et parfois, un employer de bibliotheque nous presente un livre pour les enfants, ou il peut y avoir un petit concert de piano ou de flute.

Quand on a des petits enfants, la vie de parents est comme une bataille contre le stress tous les jours.

Dans ce cas, cet endroit les aide beaucoup.

Que pensez-vous de ce systeme?

20100705-09.jpg

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

18 Commentaires

Bonjour Miko! Je comprends que les étrangers au Japon trouvent ça génial, c'est une bonne idée pour tout le monde. Il y a des papas qui viennent aussi? Nous avons des endroits dans le même genre; Les ludothèques (ludo: jeu) souvent annexes des bibliothèques. Mais certaines de ces ludothèques sont seulement des lieux où l'on prête un jeu! (comme un livre). Sur les photos, on peut voir que c'est trés agréable, et comme un prolongement de la maison familiale. Je dis souvent; Le Japon est une grande famille!... où règne le respect de l'autre, et des objets mis en commun. J'aimerais un jour Miko que tu nous explique pourquoi il y a encore du stress dans un pays qui nous inspire toujours une certaine sérénité! Je regarde aussi parfois des vidéos où les japonais parlent des étrangers, c'est intéressant, malheureusement, il y a des 'expressions' que je suis incapable de comprendre...c'est peut-être mieux! hahaha! Oui, les vacances sont là, beaucoup de nos amis sont partis!...Ha! c'est 七夕! Bonne soirée Tanabata Miko et Sakiko, et aussi à votre famille de Hiroshima!

Bonjour Miko,
Je trouve cela formidable. Nous avons maintenant 5 petits enfants puisque nous sommes, Laurette et moi grands-parents. Nous regardons notre fille qui en a trois, et trouvons que c'est un travail très accaparant (même s'ils sont en garderie pendant la semaine) que de s'occuper de trois enfants. Et quand il pleut, pendant les fins de semaine (on dit week-end en France) les activités deviennent plus rares. C'est une chance pour vous que d'avoir ces grands espaces, les jeux, et le personnels requis. Je vous trouve bien organisé et vous souhaite de bien en profiter.
A une prochaine.
Jacques M.

Bonjour Dominique, je pense que jidoukan chez nous est un bon systeme car il y a des parents qui ont des petits enfants et qui vivent loin de leur famille, et dans ce cas la, j'imagine qu'ils voulent savoir des choses mais il n'y a pas ses parents pres d'eux.... Par contre, malheureusement, je n'ai pas vu encore le papa!!! Au Japon, on est en retard...! Dommage! Merci Dominique, on se voit en vacanses d'ete bientot! Bonjournee, Miko

c'estr super comme systeme, pour occuper les enfants et pour communiquer avec d'autres parents
en france il y a des haltes garderies ou on peut faire garder les enfants quelques heures exceptionnellement le temps d aller faire une course ou autre mais les adultes ne restent pas!!
chez nous que ce soit pour garder les enfants pendant que l on travaille ou pour lesq occuper c'est assez difficile de trouver des places car il n y a pas beaucoup de structure
a bientot
mouna

Bonjour Miko et Sakiko!
Encore un article très intéressant! En effet, en France il n'existe pas ce genre de choses, où les parents peuvent aussi échanger.
Comme je l'ai déjà dit, ma fiancée est japonaise et nous espérons pouvoir vivre au Japon et avoir rapidement nos enfants. Nous nous sommes souvent posé la question de qui continuera son travail, si il s'avère nécessaire qu'un parent arrête son emploi un certain temps. Nous avons déjà imaginé que je reste à la maison et qu'elle travaille. Pour moi, ce n'est pas du tout choquant, et j'aimerai beaucoup être "père au foyer" et montrer que c'est possible, même au Japon.
Si ce cas devient réel, je serai vraiment fier d'aller au じどうかん avec mes enfants! Et si les mamans japonaises sont intriguées, peut-être que je pourrai expliquer notre façon de vivre?...

Je sais qu'en ce moment, le gouvernement Japonais essaye d'encourager les pères à s'occuper de leurs enfants et à prendre des congés. J'espère que ce sera possible un jour, car les pères ont aussi envie d'être proches de leurs enfants je pense. C'est peut-être ma vision européenne, et, sur ce point précis, j'en suis très fier, ce qui n'est pas toujours le cas!

J ai pris beaucoup de plaisir Miko a regarder toutes ces belles photos , nous avons un peu de nous dans ce beau pays , si chaleureux , et tres beaux .Je suis émue de voir des photos d école , des petits enfants tout mignons ! comme nos petits enfants .
merci a vous .

Bonjour Jacques, j'ai 2 enfants et je suis toujours occupee alors j'imagine que quand on a 3 enfants....!!!! C'est tres bien fait jidoukan, quand il pleut dehors, c'est pratique!

Bonjour Mouna, je vois parfois les haltes garderies dans le film europeen. Chez nous, c'est tres rare, je ne sais pas pourquoi. Mais c'est un bon systeme aussi je trouve. A bientot, bon dimanche! Miko

Bonjour 鶏san, C'est une bonne idee. じどうかんpres de chez moi, il y a aussi des peres souvent, Je pense que a notre generation, le pere prefere passer le temps avec son enfant. Merci a bientot, Miko

Bonjour, merci pour le commentaire. si tu as des idees pour le sujet de mon blog, n'hesites pas a m'ecrire! Miko

Bonjour,

Je suis française et mon mari japonais, nous prévoyons de venir habiter au japon dans 2 ou 3 ans pour que nos enfants puissent connaitre leur pays. Avoir des informations sur l'accueil des enfants m'apportent énormément. L'échange avec des mamans japonaises et étrangères m'intéressent fortement. Nous venons à hamamatsu cet été voir ma belle famille!!

Bonjour Miko,

Dans les îles où j'ai habité, l'Ile d'Yeu et Belle-ile, il n'y avait pas de garderie pour les enfants, pas de grands-parents non plus. Lorsque mon fils aîné a eu 14 mois, la garderie a ouvert. Quel soulagement !!! Je comprends comme ces jidoukan sont une aide précieuse pour les mamans.
A propos du rôle des messieurs japonais, je te mets un lien vers le site de Rizü Takahashi, un céramiste japonais installé en France. Shozo Michikawa son invité céramiste, se met à la cuisine comme tout le monde à tour de rôle, le temps de la cuisson des poteries dans le four anagama. Mais c'est tout à fait inhabituel pour lui, et il rit quand il pense à sa femme regardant cette photo http://storage.canalblog.com/87/48/474676/50074008.jpg
http://takahashirizu.canalblog.com/archives/2010/02/18/16951976.html


みこさん、こんにちは!はじめまして、ルシアンです。フランス人です。私も日本が好きです!日本語を勉強しています。


ブログは綺麗ですね!おめでとうございます!

がんばってください!


よろしくお願いします!

私のブログはhttp://lushian002.exblog.jp/

Bonjour Armelle, Merci pour les sites. Je trouve que pour la generation de ce monsieur ils ne font pas la cuisine ni le menage... Il y a meme l'expression japonaise ; " Le garcon n'entre pas a la cuisine!". Ca veut dire que si vous etes un garcon, il faut etre fort (travailler dehors !? comme un homme). Par contre, aujourd'hui, il y a des magazines de cuisine pour l'homme, c'est bien! Bonne journee, Miko

こんにちは ルシアンさん, ブログを見ましたよ。日本語も上手ですね。こちらこそ、よろしくね!また、コメントをかいてくださいね。

ce blog est très intéressant! pourriez vous s'il vous plait ajouter dans vos liens, mon blog : http://lushian002.exblog.jp/

merci d'avance


A bientot

et bon courage!

こんにちは みこさん^^!!

おげんきですか?
八月です。
月は花火を日本にです!!

C'est un très bon système pour les mamans,cela permet de se détendre,d'apprendre beaucoup de choses,d'avoir des conseils,de rencontrer d'autres parents.
En France nous n'avons pas ce genre de système et c'est dommage.
Ce système existe peut-être dans d'autres pays comme la Suède,la Finlande car ils sont très structurés en ce qui concerne l'éducation,la famille,etc...

ではまた!!
よいしゅうまつを。

クリストフ

クリストフさん、こんばんは。Oui, demain, c'est deja le mois d'aout! il fait tres chaud tous les jours chez nous. C'est un tres bon systeme je pense aussi surtout pour les personnes qui n'ont pas la famille pres d'eux. Toi aussi, bon week-end! Miko


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 7 juillet 2010 3h43.

maison de 200 ans est la note précédente de ce blog.

fete des etoiles est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.