debut de matinee des vacances avec l'exercicie de la radio

| 22 Commentaires

20100802-01.jpgJe viens a Hiroshima chez mes parents pendant les vacances d'ete.

Les vacances d'ete de mon mari ne dure qu'une semaine, alors j'y vais d'abord avec mes enfants en shinkansen pour y rester plus longtemps.

Il nous rejoindra en voiture pour rentrer a Hamamatsu tous ensemble.

Ca, c'est une facon tres courrante pour retourner dans notre region d'origine en famille.

 

Or, le lendemain matin de mon arivee a Hiroshima, je me suis reveillee avec le bruit nostalgique.

La maison de mes parents est a cote d'un parc, et de la, on entend la musique de la radio et les voix des enfants.

 

20100802-02.jpg

Au Japon, pendant les vacances d'ete, on se reunit dans un parc et on fait l'exercice avec la musique de la radio pendant 20 minutes environ a partir de 6h30.

On ecoute le piano de la chaine NHK a la radio en directe, et on fait l'exercice tous emsemble.

On apprend cet exercice ラジオたいそう(radio taisou) a l'ecole primaire, donc presque tous les Japonais le connaissent comme il faut.

On bouge notre corps inconsciemment quand on l'ecoute.

 

L'origine de ラジオたいそう est un exercice pour la sante du peuple que l'on a invente il y a 80 ans.

A l'epoque, nous les Japonais devions developper notre force physique, et unifier notre esprit, il y avait aussi le sens de l'exercice militaire.

Le temps est passe, et aujourd'hui on est dans un monde en paix, pourtant, nous continuons a aimer cet ラジオたいそう, je pense.

Les enfants font ラジオたいそう pendant l'ete, ou parfois on le fait tous les matins avant le travail pour eviter l'accident, generalement dans usines de quartier qui sont de plus petite taille.

 

On fait ラジオたいそう en vacances d'ete si on a envie.

Par contre, les enfants de l'ecole primaire doivent y participer, donc on voit beaucoup d'ecoliers dans les parcs le matin.

Et bien sur, le grand-pere et la grand-mere qui se levent tot y sont.

20100802-03.JPG 

Moi aussi, j'allais au parc pour ラジオたいそう chaque matin pendant les vancances d'ete.

Il ne fait pas encore chaud le matin tot, et on peut rencontrer des amis de quartier, alros c'est pas mal d'y aller, j'etais plutot contente.

C'etait la vague demographique dans mon enfance, il y avait beaucoup d'enfants qui venaient dans ce parc.

Mais aujourd'hui il y a peu d'enfants au Japon, surtout dans ce quartier residentiel, beaucoup de retraites y habitent, alors, je trouve ラジオたいそう un peu triste.

En plus, les gens n'aiment pas " la regle " de participer a ラジオたいそう tous les jours, donc on le fait seulement pendant une semiane dans le Japon.

 

20100802-04.jpg

 Il y a un radio-casette sur le banc rouge dans la photo en haut.

Tous les jours, apres ラジオたいそう, on peut avoir un tampon sur la carte de chaqu'un.

Les enfants s'approchent vers ce banc petit a petit les dernieres minutes de ラジオたいそう pour avoir ce tampon en premier.

En fait, on faisait comme ca, la meme chose quand j'etais petite a l'ecole primaire ou il y a 30 ans, au meme endroit.

Pourquoi !!???

Pourquoi on fait toujours ce gerne de chose insignifiante !????

 

C'est curieux, les enfants.

20100802-05.JPG

20100802-06.JPG

20100802-07.JPG

Les societes japonaises sponsorisent les cartes pour le tampon, elles donnent la carte aux enfants avant les vacances.

Le tampon est en forme de cerisier, mmm !!???

C'est pareil qu'il y a30 ans.

Le temps s'est arrete ici ?

 

Et moi aussi, c'est la meme chose qu'il y a 30 ans, je ne peux pas me reveiller a 6h30 pour ラジオたいそう le lendemain.

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

 

 

 

22 Commentaires

6h30?
Et vous appelez ça des vacances????

Bonjour Miko! Bon, d'abord j'ai failli pleurer(!) et ensuite je me suis dit que c'est une chance de ressentir des impressions d'enfance, que je trouve soudain si semblables... ラジオたいそう a la valeur d'un rituel de 'cohésion', une sorte de transition entre la famille et une 'fraternité communautaire' qui n'a sans doute jamais été aussi forte que dans les années de ton enfance.
Il y a 30 ans, les enfants devaient ressembler aux tiens, en yukatan dans ton reportage précédent. Pour tes parents, Miko, puis Sakiko, en plus de jolis enfants, ont dû représenter un merveilleux passage dans un monde nouveau, plus de 30 ans aprés un matin qui est devenu la nuit. J'ai beaucoup écrit sur ce sujet dans des blogs, et sur le Vietnam de mes proches dont les parents font aussi une sorte de ラジオたいそう le matin!
Le 6 aout, il y aura toujours des fanatiques...et des gens 'normaux'!? pour justifier le pire dans les forums sur le net. Je ne participe plus à ces discussions avec des irréductibles, mais il faut savoir qu'ils sont là dans l'ombre. Les paysans de France, du Japon et d'Allemagne, les gens qui travaillaient (et travaillent encore) dans les usines du monde pour quelques sous n'ont jamais eu envie de partir en guerre ou de coloniser qui que ce soit. Il suffit de quelques 'chefs' qui ne sont jamais chefs par hasard pour faire croire qu'il n'y a pas d'autre issue que le conflit. Ou pour persuader comme dans une secte que l'autre pense mal, ou qu'il veut s'attaquer à nos biens. Plus un groupe a travaillé pour réeussir à créer une belle culture, plus sa vigueur sera grande pour défendre ce trésor!...Les 'chefs' savent se servir de cette force là! Message pour nos enfants du philosophe JJ.Rousseau: "Nul n'est assez fort pour être toujours le maître".
Mais je connais quelque chose qui peut faire peur à tous les dictateurs: Un blog d'amitié internationale comme "Coucou du Japon", un lieu d'échange et de culture unique dont les origines viennent de Hiroshima! Amitié à toi et à ta famille. Dominique.

Je trouve ces exercices formidables...il me faudrait ce courage pour me dérouiller un peu ! Merci Miko tes sujets sont toujours très intéressant et ceux de la cuisine me donne faim ! A bientôt et bonnes vacances à vous tous !

Bonjour Akaieric, oui, ca c'est les vacances chez nous, car il n'y a pas de vacances pour les parents alors l'enfant doit se lever tot comme d'habitude..

Bonjour Dominique, demain, c'est le 6 aout. Il y a tellement beaucoup d'histoires tristes ici a Hiroshima et meme autour de moi. Je vourdais vous les raconter ,mais je pense que je ne suis pas prete encore... C'etait la presentation de ラジオたいそうseulement, pourtant tu as pense de grand sujet comme ca, je trouve que tu es une personne vraiment formadable. Merci beaucoup pour ton commentaire. A tres bientot, Miko

Bonjour Patou, je suis contente que tu francaise aimes ces exercices! Quand j'etais dans l'avion japonais, il y avait des exercices sur l' ecran. Je faisais ca, et je croyais ca typiquement japonais donc c'est seulement japonais qui le font. Mais! Il y a beaucoup de francais qui le faisaient. En fait, presque tous le faisaient dans l'avion!

coucou miko

6 h 30!! moi aussi je dis que c'est de bonheur mais bonau moins on profite, et meme si il n'ont pas amelioré les choses en 30 ans au moins toi ca te rappelle des bons souvenirs
et surtout passe de tres bonnes vacances avec toute ta petite famille

mouna

très bon exercice pour se réveiller et pour se maintenir en forme, personnellement je pense qu'il devrait y avoir cet exercice en Françe pour les enfants. Même si moi j'ai toujours été fainéant et que je préfères rester dans mon lit!

Ce qui est interessant c'est la différence entre le Japon qui essaye de créer une cohésion de groupe et la france qui je trouve préfère créer l'individualisme.

Bonjour Miko
Je pensais que ces exercices étaient plutôt chinois car j'en vois souvent des chinois à Paris au Luxembourg faire ラジオたいそう. J'aimerais parfois me joindre à eux et pouvoir le faire. Je rejoins ce que dis Dominique, triste anniversaire que ce 6 août. Il n'est pas une année ou je pense à cette date là avec effroi. Cet été ils y a eu des documentaires la dessus sur une chaîne française et aussi des documentaires de ce qui s'était passé aussi à Tokyo pendant cette guerre affreuse et ailleurs Nagoya c'est incroyable et je me demande encore pourquoi personne n'a payé pour ça... Bien à toi merci pour toutes tes pages toi qui m'emmène toujours au Japon que j'aime.

Bonjour Mouna, le tempon de motif cerisiers, je pense que c'est le symbol du Japon. Et quand on felicite quelque chose, il y a des fuleurs de cerisier pour la signe. Merci, on passe tres bon moment avec toute ma famille a Hiroshima. Bonne journee! Miko

Bonjour クリストフさん!Pour une personne d'origine de Hiroshima, je voudrais te dire merci pour l'action. Et tu connais bien a propos de Hiroshima. En fait, le sujet du blog pour la semaine prochaine est de la bombe atomique. A tres bientot, bon week-end! Miko

Bonjour Damien, je suis d'accord avec toi. Personnellement, je suis comme toi. Mais les enfants d'aujorud'hui manquent d'exercices. Et ils dorment tard comme les adultes. C'est pourquoi, je trouve pas mal faire d'exercicie juste pendant les vacances d'ete. A bientot!Miko

Bonjour Jean-Marc, c'est vrai que ca ressemble avec l'exercice de Chinois. J'ai fait de la recherche et l'origine de ラジオたいそう est d'Etats Units. Je suis emue car mes amis de ce blog pensent au 6 aout. Je vais parler de ce jour triste dans le blog prochain.. A bientot, et bon week-end a toi! Miko

Bonjour みこさん!
Il y a longtemps que j'espérais que tu parles de ce sujet...Moi aussi, j'ai besoin de faire de la gymnastique le matin, et je trouve que se lever tôt permet de prendre le temps de vivre. J'aimerais donc pouvoir faire ces exercices aussi le matin mais je ne sais pas où les apprendre...je reçois la NHK mais je ne sais pas où apprendre les gestes que l'on doit faire pendant la musique...est-ce que tu peux me renseigner??
Est-ce que c'est ce genre gymnastique que l'on appelle "Salutation au soleil" ?

Bonjour, je crois que "salutation au soleil " est une pause de Yoga d'Inde. Chez nous, on apprend ラジオたいそうen regardant les gens qui font, on n'apprend pas a l'ecole, c'est un peu comme notre grammaire.. Je ne sais pas pourquoi. Et ce ラジオたいそう, je ne jamais vu a la television non plus.. curieux..? Mais bon, c'est vrai que c'est une tres bonne idee de se lever tot le matin pour profiter du temps, il y a l'expression japonaise qui dit ca! A bientot Miko

Difficile alors pour nous de copier nos gestes sur les votres....c'est dommage...tu n'aurais pas la possibilité de filmer quelqu'un en train de filmer cette gymnastique et de mettre la vidéo en ligne ?

Eh eh!! J'aurai du y penser plutôt que de te demander de faire une vidéo toi-même!! ça a déjà été fait !!
Il ne me manquait que le nom japonais de cette gymnastique pour trouver une vidéo sur Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=xS92XkVKM0Q

Merci Mikosan !

J'ai trouvé aussi celle-ci: http://www.youtube.com/watch?v=A9eicQcLVdM mais je ne comprends pas pourquoi elle s'appelle NHKの大罪 (le crime de la NHK)...est-ce quelqu'un peut m'expliquer??

c'est la greve contre la chaine NHK..

Une grève contre la chaîne ou une grève de la chaîne.
Si c'est une grève contre la chaîne, peux-tu nous expliquer?? la chaîne ne donnait-elle que les nouvelles que le gouvernement avait choisi ? Je cherche une autre raison de faire grève contre une chaîne mais je n'en vois pas...

Konbanwa Miko-san
En regardant ces photos d'école cela me rappelle ma visite à Hakodate ou j'avais passé une demi-heure à regarder un cours de gymnastique de petits enfants (course de vitesse) au travers du grillage de l'école en mangeant des poulpes. C'était prés d'un temple dans l'ancien quartier des consulats ... Quel merveilleux souvenir ce fut de voir un cours de gym comme lorsque j'étais enfant ^^ ...
Cet aprés-midi me paru être le reflet exact de l'image que je me faisais d'une école aprés avoir tellement lu sur ta culture et ton pays.
Arigatou Miko-san

Bonjour Roger, merci pour le commentaire. Chez nous, souvent le temple organise l'ecole maternelle. Et merci pour ton proposition. Pour traduire tous, c'est difficle, mais je pense qu'il y a beaucoup de monde en Espagne qui comprennent le francais. Si tu a l'occasion, merci de annoncer ce site en espagnol, ca me fait plaisir de transmettre la culture japonaise aux plusieurs pays... A bientot, Miko


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 4 août 2010 9h17.

enfants en yukata est la note précédente de ce blog.

reflection sur la bombe atomique est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.