hatsumoude !

| 10 Commentaires

20110110-01.jpg

Lors de vacances d'hiver a Hiroshima, je suis allee au temple shinto pour はつもうで(hatsumoude) dans mon quartier.

はつもうで est la premiere visite de l'annee dans un sanctuaire shinto pour prier la securite ou la sante etc de la nouvelle annee.

A Hiroshima, beaucoup de monde vont a Miyajma pour はつもうでqui est connu comme patrimoine.

Moi aussi, quand j'etais plus jeune, je partais de la maison vers 21 heures et traversais vers l'ile de Miyajima en bateau pour le compte a rebours du nouvel an.

Pourtant, aujourd'hui, je ressens un profond bonheur a visiter le petit temple shinto voisin en famille.

Ca veut dire que peut-etre j'ai pris de l'age.

 

Mais bon, effectivement, on dit que c'est mieux de visiter le temple shinto qui est proche de soi-meme ou de la maison.

Car le temple shinto dans le quartier a un dieu " ujigami sama" qui protege le quartier et les voisons avec une energie sprituelle.

20110110-02.jpgPour nouvel an, on decore "shimenawa" sur la porte, et il y a ce shimenawa ↑ ↑ ↑ dans ce temple shinto.

Ce sont du poisson seche (celui-la, on dit debera a Hiroshima.), surume (seiche sechee), et on ne voit pas dans cette photo mais il y avait aussi un radis japonais et un navet.

J'adore cette ambiance tres simple.

 

20110110-03.jpg

On marche sur la porte Torii, et on monte les escaliers.

Et la, il y a le temple shinto.

C'est un petit temple, mais quand meme je sens l'air solennel comme l'esprit tendu.

Par ici, c'est un quartier residentiel, et ce n'est pas dans la montagne.

Mais on voit des arbres derriere, en fait, il y a une raison.

Dans le temple shinto, il y a un petit bois qui s'appelle "shinjyu no mori" ou l'esprit de dieu habite.

C'est pourquoi, ce boit est admire par les gens avec les batiment de temple egalement pour l'espace ou le dieu vit.

 

On continue a marche a l'interieur.

Il y a "saisenbako(boite pour mettre l'argent)".

Ce jour-la, deux pretres etaient presents, et quand on a donne "saisen", ils nous ont fait un rite de purification shintoiste pour nous proteger des demons.

Il y a des papiers japonais en forme style l'eclair au bout d'un baton en bois, et le pretre balance ce baton au dessus de notre tete.

Comme ca, on dit qu'il enleve le malheur qui vient vers cette personne.

20110110-05.jpg20110110-04.jpg

De ce cote, il y a un espace vente de porte-bonheur comme des talismans ou des amulettes.

A l'epoque ou on ne pouvait pas voyager facilement comme aujourd'hui, quand quelqu'un avait finalement l'occasion de visiter le temle shinto, il prenait des amulettes qui ont l'energie du temple pour sa famille ou pour ses voisins a leur place.

Une amulette coute environ 500 yen.

Elle est tres mignonne alors il y a des gens qui l'achete pour le souvenir.

 

20110110-06.jpg Quand a moi, j'en ai achete un petit en rose pour ma fille qui commence l'ecole primaire ce mois d'avril.

20110110-07.jpg  

A ce propos de はつもうで, on imagine おみくじ(omikuji).

おみくじ est une sorte de divination pour l'annee, c'est un petit papier blanc sur lequel est marque l'amour, les etudes, et la sante.

A はつもうで, il y a aussi un plaisir de lire おみくじen passant par des moments de joie et d'inquietude.

 

20110110-08.jpg Apres l'avoir lu, on le noue sur la branche comme dans la photo en haut.

Comme ca, les bonnes choses se realisent, et les mauvaises choses marquees dans おみくじ partent.

20110110-09.jpg  

Ah-, un air frais.

Je commence agreablement cette annee avec une grande energie.

C'est superbe, はつもうで !

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

10 Commentaires

Bonjour Miko! Bonjour nouvelle année avec hatsumoude. Loin du Japon, ici, le lien est trés fort dans le petit sanctuaire, avec le petit bois comme au Japon. Nous vous
envoyons ce moment de silence___________________________"Koon o tsumu" pour toute ta famille.

Bjour Miko
je vois que pour toi l'annee commence tres bien et la petite visite du temple est vraiment tres instructive.j'aime beaucoup vos traditions sur les porte bonheur et j'espere que tous vos voeux ce realiseront.
Si un jour j'ai l'occasion de venir au Japon,j'espere que toi et sakiko me servirez de guide,ce serait vraiment genial.
A tres bientot
gros bisous(egalement a sakiko si tu la vois)
Didier

coucou miko

j'adore vos coutumes c'est vraiment super !!
et jespere que toutes les bonnes choses vont se realiser pour toi meme et ta petite famille
a bientot
mouna

Bonjour Dominique, j'aime beaucoup l'anbiance de hatsumoude. Tu as le petit sancturaire dans le petit bois comme chez nous, c'est bien, et cet esprit ou idee est peut-etre universal...!? Merci en tout cas, a bientot, Miko

Bonjoir Didier, Pour nous le jour de l'an est special, peut-etre pour vous c'est comme Noel. Je serai ravie de faire le guide! A bientot, Miko

Merci Mouna, c'est gentil. Meilleurs voeux pour la noubelle annee.(=yoi toshi de arimasuyouni..!)Miko

Bonjour Miko
Ton reportage est vraiment très intéressant.
Que cette nouvelle année vous apporte, à toi et à ta famille, beaucoup de bonnes choses !
A bientôt.
Marie-Christine

Très jolie façon de commencer l'année. En France nous prenons de grandes résolutions mais nous ne les écrivons pas, ce qui est dommage. Maintenant avec les blogs, les gens le font et à la fin de l'année, on voit ce que l'on a fait.
Bonne journée

Bonjour Marie-Christine, Merci, je te souhaite une tres belle annee 2011 pour toi. Et je continue de vous presenter notre vie au Japon! A bientot, Miko

Bonjour Marielle, j'aime aller a hatsumoude dans le bois. Il y a beaucoup de templs shinto petits et grands chez nous, c'est interessant d'y aller.. Bonne soiree, a bientot ! Miko


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 12 janvier 2011 12h23.

On va manger le crabe! est la note précédente de ce blog.

cuisine pour le jour de l'an est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.