On mange la campagne!

| 12 Commentaires

20120305-01.JPG

C'est fini la saison de la fete des filles ; Hinamatsuri.

Les 3 mars est le jour pour feter la croissance des filles.

Je vous presente a propos de cette fete dans un blog precedent, lisez ici ou la si ca vous interesse!

 

Lors de cette fette, on chante une chanson de Hinamatsuri, ou on decore les poupees de Hinamatsuri.

C'est assez simple comme fete, et on fete souvent a l'ecole maternelle.

Les eleves de maternelle fabriquent la decoration comme ca. ↓↓↓

20120305-02.JPG

C'est la decoration que mon fils a fait.

Il est une garcon, il a mis une petite voiture a cote.

 

Or, quand on dit la fete des filles, j'imagine なのはな(nanohana=fleur de colza).

C'est un des legumes de printemps que l'on trouve facilement au supermarche en ce moment.

20120305-03.JPG

Je la trouve au marche sans employe, et j'en mange presque tous les jours!

 

20120305-04.JPG

なのはな est une famille des colza comme le radis japonais et le navet, on mange le bourgeon de fleur et les feuilles.

On mange le bourgeon !!!

Ainsi que le brocolo, peut-etre?
Et dans le autre pays??

Vous mange le bourgeon de fleur?

 

20120305-05.JPG  

On fait bouillir なのはな, et moi, j'aime en manger avec du la sauce ponzu maison, et du bonite sechee ; かつおぶし(katsuobushi).

Quand on cuisine le porc, c'est beau de mettre cette なのはな a cote du porc dans l'assiette.

C'est tres nourrissant de vitamine, et son gout est legerement amer.

 

Or, si on laisse なのはな pousser...

Elles fleurissenent comme ca. ↓↓↓

20120305-06.jpg  

Voici les champs de なのはな tout autour.

Jadis, on cultivait なのはな pour l'huile alimentaire au Japon.

Et quand ses fleurs sont epanouies, beaucoup d'abeilles viennnent, et on peut avoir du miel.

Les champs de なのはなdonnenent l'impression nostalgique aux Japonais, recemment on les cultive dans le quartier touristique ou dans un grand parc a la grande ville.

 

A la meme saison que なのはな, il y a une autre legume qui nous fait penser au printemps, c'est ca. ↓

20120305-07.jpg

Je pense que peut-etre pour vous c'est etrange???

C'est つくし(tsukushi), le bouton d'une plante qui s'appelle Sugina.

Sugina est une sorte de plante sauvage a la campagne ou sur berge, ainsi que つくし germe en printemps dans le Japon.

Et nous les Japonais le mange !

Quand j'etais petite, je suis allee souvent avec mon pere pour cueillir つくしsur berge.

On fait le bouillir egalement.

 

Je vous ai presente les legume (?) habitueles pour les Japonais.

Alors, savez-vous ce legume avec cette feuille? ↓↓↓

20120305-08.JPG  

C'est l'artichaut.

Il a 1 metre environ dans mon jardin.

La partie fleur que on mange sort au debut d'ete.

C'est un legume ordinaire en France, je crois que l'on vend aussi en boite de conserve.

Pourtant, c'est rare chez nous, j'imagine que 90% de Japonais n'ont jamais goute.

Ici a Hamamatsu, il fait doux alros j'ai plante a l'essai dans mon jardin il y a quelques annees.

Et on a une bonne recolte tous les ans.

Les voisins qui viennent dans mon jardin s'etonnent surement " Qu'est-ce que c'est ???"

C'est drole!!!!!

 

si les objets japonais vous interessent,jetez donc un coup d'oeil par ici

 

12 Commentaires

Bonjour Miko! D'abord; toute notre sympathie aux amis japonais un an aprés Tohoku. Nous en avons beaucoup parlé en France où le Japon est toujours un pays trés aimé, et qui exerce une grande fascination.
Ha oui, les brocolis; on disait "grenons" dans ma famille!... Malheureusement, le colza est traité plusieurs fois avec des produits chimiques. A chaque bruit de tracteur dans la campagne, on ferme portes et fenêtres si c'est le cas!... Comme si on n'avait pas assez des pollens. Au milieu de tout cela, on est obligés d'aller en centre ville pour avoir des produits "Bio" et d'utiliser la voiture, c'est absurde! Si on avait des petits stands sans marchand comme à Hamamatsu, on n'oserait même pas acheter sans être assuré que c'est sans produits chimiques. C'est pour cela que j'ai construit une serre cette année.
Sugina, je ne connaissais pas; tsukushi, c'est mignon comme nom :) Il est beau ton artichaut! En plus, les feuilles sont trés décoratives. A bientôt!

Bonjour Miko!Je ne crois pas que nous ayons en France cette plante appelée Sugina. Nous cultivons par contre le colza, surtout dans le nord de la France. Les étendues jaunes de fleurs de colza dans nos campagnes sont magnifiques. Avec le colza, nous faisons de l'huile alimentaire et un agrocarburant. Les fleurs produisent un nectar dont les abeilles font un miel de couleur claire que l'on appelle aussi miel de printemps. Nous aimons bien les artichauts. On en mange les feuilles, cuites ou blanchies, chaudes, tièdes ou froides, avec une vinaigrette. L'artichaud est très bon aussi avec une sauce béchamel. On trouve, oui,du coeur d'artichaud en conserve et qui accompagne des salades, des entrées. Et on fait aussi du vin avec les feuilles! Au revoir Miko! Annie

Bonjour Dominique, Oui ca fait un an apres la catastrophe, on en parle toujours depuis l'annee derniere. Je vous presente dans ce blog prochainement. C'est 100% bio au marche sans employe de mon quartier! Le nom tsukushi c'est mignon? hahaha. J'adore l'artichaut, c'est domage que on ne le trouve pas ici au Japon, alors je le cultive moi-meme! A bientot, Miko

Bonjour Annie, je ne savias pas que vous faites du vin avec les feuilles d'artichaud!? Mmm je voudrais le gouter un jour, ca va etre bon! C'est interessat le miel de colza, chez nous on ne consomme pas beaucoup du miel, pourtant, j'adore ca! A bientot, Miko

bonjour miko, moi c'est axel je croit que sa se dit akuseru en japonais. mais je ne suis pas sur car j'apprend tout seul depuis hiere et c'est très dure. j'ai beaucoup aimé tout se que raconte c'est très intéressant vraiment. j'ai toujours été attiré par votre culture, votre mode de vie, par tout le reste. j'ai 22ans et comme beaucoup de garçons j'aimerai apprendre un un art martial. mais chez nous c'est que du karaté. j'habite dans le nord de la france, dans les vosges et c'est très jolie mais il pleu tout le temp. moi je fait beaucoup de morue ( c'est un poisson) car dans ma famille c'est se que l'on mange souvent, vue que je suis d'origine portugaise c'est normal . bye

Miko, voici la recette du vin d'artichaut(celle que je connais...): il faut un litre de vin blanc sec et 500 grammes d'artichaut. On coupe les feuilles en petits morceaux. On met dans un bocal et on laisse macérer pendant quinze jours. Ensuite on filtre et on met en bouteille. A bientôt Annie

Bonjour akuseru(oui, c'est correct.), je comprends que c'est dur d'apprendre la langue etrangere tout seul. Ca me fait toujours plaisir de recevoir le message! Morue, on mange beaucoup ici au Japon egalement en hiver. Et c'est un poisson typiquement de nord du Japon, comme Hokkaido. A bientot, Miko

Merci Annie pour la recette. C'est facile a faire! Mais les feuille d'artichaud, c'est les "feuilles" que on ne mange pas d'habitude???

Bonjour Miko, comme dit Annie, ce sont bien les grandes feuilles dentelées de la plante qui sont utilisées. On peut même les consommer cuites. Personnellement, je n'ai jamais essayé!... Thanh Mai rapporte toujours de la tisane d'artichaut du Vietnam, ça s'appelle "Atiso" (Haha, c'est mignon aussi!) Matane.

Eh oui Miko, tu as raison ! Quelles feuilles utiliser? et la recette ne le dit pas: les feuilles que l'on mange, qui s'appellent en réalité les bractées et que l'on nomme communément les feuilles, ou les "vraies" feuilles? Tant pis, nous allons oublier cette recette, qui n'est pas assez précise. A bientôt Annie

Merci Annie!!!

Bonjour Dominique, toi aussi tu n'as jamais essaye?! Atiso, oui, je trouve aussi mignon comme le nom. Hahaha, tu aime ca!


Japanese Products
are HERE!

 


Japan Brand
Auction Store

 

Auteur

Pages

Lien

journal de sakiko

l'art zen

Le blog de Armelle

Guides & Carnets



New shirt accesories
It's made of frexible
bent material.
It has soft and smoothly touch.



のれん
Japanese split curtain.
Please hang inside of the door.

 

 


風呂敷(ふろしき)
Traditional wrap cloth.
Bring something in the wrap cloth.

 


手拭い(てぬぐい)
The cotton hand towel.
It is cute to put down on a table or display on the wall.

 


着物と着付小物(きものときつけこもの)
Traditional clothes Kimono, and Kimono tool.
It has beautiful colors, and pattern.
Its cordinate is interesting!!

 

 


Post it note contains 50 pieces.
The designs are "cafe" ,and "Japanese style".
The shape of "cafe" is square, and "Japanese style" is oblong.

 

 


そろばん
Rare!! Japanese old abacus "soroban" check it out!!

 




Apprendre la langue etrangere dans le blog de Miko!
Si vous souhaitez le lire en deux langues en meme temps,par ici.
↓↓↓

 

novembre 2012

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

À propos de cette note

Cette page contient une unique note de miko publiée le 12 mars 2012 12h22.

J'ai essaye le " col poche". est la note précédente de ce blog.

un an apres la catastrophe de l'est du Japon est la note suivante de ce blog.

Retrouvez le contenu récent sur l'index principal ou allez dans les archives pour retrouver tout le contenu.